Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第是調(diào)有必要更多地協(xié)調(diào)和協(xié)作。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第是調(diào)有必要更多地協(xié)調(diào)和協(xié)作。
Onzièmement, un programme de discrimination positive a été adopté en faveur de l'éducation des filles.
第,通過(guò)了項(xiàng)女童教育平權(quán)計(jì)劃。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第,政府采取措施防治流行病的爆發(fā),例如禽流感和嚴(yán)重急性呼吸系統(tǒng)綜合征。
Onzièmement, le personnel originaire de pays en développement devrait, si nécessaire, pouvoir recevoir la formation lui permettant de participer aux régimes de surveillance des sanctions des Nations Unies.
第,必要時(shí),來(lái)自發(fā)展中家的人員應(yīng)當(dāng)?shù)玫奖匾?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/t@@@nRewFHHeEelZaLuqeQoiD27g=.png">,便能夠參加聯(lián)合制裁監(jiān)測(cè)制度。
Onzièmement, l'échec de la coercition, et même de l'intervention militaire, dans la lutte contre la prolifération, ainsi que l'utilisation sélective des normes de non-prolifération pourraient encourager de nouveaux retraits du TNP.
第,制甚至是軍事干預(yù),作為反擴(kuò)散的種手段,連同有所區(qū)別地運(yùn)用不擴(kuò)散準(zhǔn)則,其所表現(xiàn)出來(lái)的失敗可能使更多家敢于脫離《不擴(kuò)散條約》。
Onzièmement, le Groupe de Rio réaffirme qu'il est important de mettre davantage l'accent sur la problématique hommes-femmes dans le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Consensus de Monterrey Consensus.
第,里約集團(tuán)重申,在對(duì)發(fā)展籌資問(wèn)題際會(huì)議采取后續(xù)行動(dòng)和執(zhí)行《蒙特雷共識(shí)》過(guò)程中,加兩性平等觀點(diǎn)具有重要意義。
Onzièmement, une meilleure gestion des recettes -?en particulier les recettes émanant de la hausse récente du prix des produits de base?- notamment par le biais de la mise en place de directives internationales, permettrait d'augmenter les ressources nationales consacrées au développement.
第,更好地管理稅收(特別是來(lái)自最近出現(xiàn)的商品繁榮的稅收),包括通過(guò)制定際準(zhǔn)則,將增加內(nèi)發(fā)展資源。
Onzièmement, pour faire face aux problèmes de sécurité dans la province, notamment le crime organisé et le terrorisme, il importe que les forces de sécurité présentes au Kosovo-Metohija coopèrent plus étroitement avec les forces de sécurité dans la région, notamment celles de Serbie-et-Monténégro.
,在著手解決省內(nèi)存在的如有組織犯罪、恐怖主義等安全挑戰(zhàn)方面,科索沃和梅托希亞安全部隊(duì)必須同該地區(qū)保安力量進(jìn)行更密切合作,特別是同塞爾維亞與黑山的治安部隊(duì)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com