轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

piétiner

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

piétiner TEF/TCF專八

音標:[pjetine]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 piétiner 的動詞變位
v. i.
1. 頓足:
piétiner d'impatience 急得直跺

2. 跳步; 艱難地前進:
piétiner sur place 原地跳步

3. [轉(zhuǎn)]毫無進展, 停滯不前:
La négociation piétine. 談判毫無進展。

4. (人群、畜群)重步行走, 重步奔

v. t.
1. 踩, 跳:
piétiner le sol pour durcir la terre 踩地面把土踩實

2. [轉(zhuǎn)]踐踏, 詆毀:
piétiner un cadavre 詆毀死, 辱罵死人

常見用法
les négociations piétinent談判毫無進展

法 語 助 手
助記:
piét足+iner表示反復、快速的運動

詞根:
péd, pied, piét 足,腳

聯(lián)想:

近義詞:
marcher,  piaffer,  trépigner,  marquer le pas,  languir,  patauger,  perdre pied,  stagner,  végéter,  fouler,  marcher sur,  contrevenir à,  enfreindre,  transgresser,  écraser,  fouler aux pieds,  patiner
反義詞:
avancer,  avancé,  avancée,  court,  courir,  progresser,  respecter,  évoluer
聯(lián)想詞
tra?ner拖,拉,曳;écraser壓碎,壓爛;marcher走,行走;bousculer推,撞,擠;salir弄臟;pousser推,推進;reculer使后退;casser打碎,弄斷;violer強奸;heurter碰撞;courir;

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

詆毀是很不道德的。

Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.

小孩兒太調(diào)皮了,他媽媽急得直跺腳。

L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.

在建立過渡司法機制方面取得的進展有限。

Les?soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵蓄意踩死了一月的嬰兒。

Le Seigneur a dit, je vais arracher les dents du dragon, le lion féroce piétiné.

主說我將拔失落惡龍的牙齒,將兇獅踩在腳下。

Les deux filles piétinent sur place.

女孩兒在原地跳步。

La négociation piétine.

談判毫無進展。

Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.

加拿大踐踏了其土著人民權(quán)利。

Le processus politique en Iraq, comme le rapport l'indique à juste titre, piétine.

正如報告所正確指出的,伊拉克政治進程停滯不前。

Il est regrettable que l'application de certains de ces 13 points continue de piétiner.

不幸的是,落實13項內(nèi)容上進展依然十分緩慢。

Depuis huit mois, nous faisons du surplace. Nous piétinons. Nous tournons en rond.

月來,我們一直逡巡不前,在原地踏步,在兜圈子。

Cette conférence promet de faire redémarrer le processus de paix au Moyen-Orient, qui piétine depuis sept ans.

安納波利斯會議提供了重振中東和平進程的前景,該進程已經(jīng)停滯了七年。

Le plus décevant est que les taux de mortalité maternelle et infantile piétinent à un niveau inacceptable.

孕婦保健領(lǐng)域最令人失望,死亡率持高不下令人難以接受。

Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.

我們不必等待完成聯(lián)合國改革工作,項工作似乎停滯不前。

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

蘇丹和平進程年復一年出現(xiàn)虛幻的曙光,在最近幾月中卻長足向前。

Quand les femmes sont délibérément assassinées, violées, mutilées et enlevées par les groupes terroristes, leurs droits fondamentaux sont piétinés.

恐怖分子謀殺、強奸、殘害和綁架婦女,就是侵犯她們的基本權(quán)利。

Bien que les méthodes du Conseil de sécurité aient été quelque peu améliorées, sa réforme structurelle piétine malheureusement.

盡管安全理事會的工作方法有所改進,但安理會的機構(gòu)改革仍然止步不前,令人難過。

Les dirigeants locaux devraient faire publiquement appel à témoins car les enquêtes piétinent faute de personnes prêtes à témoigner.

由于證人不能作證,阻礙了審案的進展,因此當?shù)仡I(lǐng)導人士應公開呼吁受害人站出來。

La réforme sur le plan de la sécurité, qui n'est pas du ressort du Groupe de travail, piétine également.

安全改革不在工作隊權(quán)限之中,但也已停頓。

Malgré les différentes pressions de la société civile, la commission d'enquête, mise sur pied par le Gouvernement, piétine faute de moyens.

盡管民間社會各種壓力,政府設立的調(diào)查委員會因缺乏資源,毫無進展。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 piétiner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。