Six avenues rayonnent autour de la place.
六條大道從廣場向四周伸展出去。
Six avenues rayonnent autour de la place.
六條大道從廣場向四周伸展出去。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它們擺放在家里,讓你的家也散發(fā)著朱頂紅魅力和莊重。
Division I a été développé et fabriqué rayonne à Burnt-rideaux, par le client favori.
目前司開發(fā)并已成功生產(chǎn)的人造絲爛花窗簾布,深受客戶的喜愛。
Ce modèle, qui aujourd'hui rayonne de par le monde, peut être qualifié de capitalisme mondial.
這種目前占據(jù)世界舞臺的形式可以稱之為全球資本主義。
Le Comité constate que l'établissement public pour les industries de la rayonne est un organisme de l'état iraquien.
小組認(rèn)定,國營人造纖維業(yè)是家伊拉克國營機(jī)構(gòu)。
J est un modèle mono-puce avec des stocks métallique polyester, le nylon, la rayonne, fil de coton, par exemple en liquidation.
型號產(chǎn)品是由單股金銀絲切片與滌綸、錦綸、人造絲、棉等線纏繞而成。
D'autres activités de l'industrie de base, comme la fabrication de caoutchouc et de papier, l'imprimerie et l'industrie de la rayonne, ont vu leurs installations sabotées.
其他基礎(chǔ)性工業(yè)如橡膠、造紙、印刷和人造絲等工廠設(shè)施也多次遭到破。
J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...
直熱愛沙漠。坐在沙丘上,什么都看不見聽不見,卻有些東西,在默然中流轉(zhuǎn)出光芒。
Lenzing Aktiengesellschaft ("Lenzing") est une société de droit autrichien qui, au moment de l'invasion du Kowe?t par l'Iraq, exécutait deux contrats en Iraq pour l'établissement public des industries de la rayonne.
Lenzing Aktiengesellschaft(“Lenzing”)是根據(jù)奧地利法律存在的家公司,伊拉克入侵科威特之時(shí)正在伊拉克執(zhí)行與國家人造纖維產(chǎn)業(yè)簽訂的兩項(xiàng)合同。
De la tradition féconde Sort tout ce qui couvre le monde, Tout ce que le ciel peut bénir, Toute idée, humaine ou divine, Qui prend le passé pour racine A pour feuillage l'avenir.Il rayonne !
在那豐富的傳統(tǒng)中 找出那些可將世界包容的, 和可被上天降福的, 找出所有世俗與神圣的觀念, 和以歷史為根 以未來為枝的切, 他光芒四射!
Nous prions avec ferveur pour que la paix qu'il a voulue pour son peuple tout au long de sa vie rayonne non seulement parmi les Palestiniens mais aussi parmi tous les peuples du Moyen-Orient et au-delà.
們衷心祈禱,他在整個(gè)生中為他的人民所謀求的和平將不僅很快照耀到巴勒斯坦人身上,而且也將照耀到中東和中東以外的所有人民 。
Comme premier élément de réponse à ces enfants qui représentent notre avenir collectif, nous tous qui sommes venus des quatre coins du monde, riches d'expériences de vie diverses, sommes unis et mus par le sentiment profond que nous devons d'urgence créer un monde nouveau où l'espoir rayonne davantage.
兒童代表了們共同的未來。 們來自世界各個(gè)角落,了解各種不同人生經(jīng)歷的所有人必須團(tuán)結(jié)起來,們迫切需要有種強(qiáng)烈的使命感,促使們創(chuàng)造個(gè)充滿希望、更加光明的嶄新世界,這是們對子孫的部分答復(fù)。
L'équipe a rencontré l'attaché de liaison de l'entreprise auprès de la Direction nationale du contr?le et lui a posé des questions sur les unités de production, leur nombre, leurs fonctions, les principaux produits de l'établissement, ainsi que quelques questions techniques sur les procédés de production de rayonne, puis elle a inspecté la fabrique de rayonne, les ateliers et les unités de production liés à la maintenance, au chlore et à l'acide chlorhydrique, et a posé des questions sur la capacité de production de ces unités.
視察隊(duì)同該公司的國家監(jiān)測聯(lián)絡(luò)官進(jìn)行了面談,詢問各生產(chǎn)單位的情況,共有幾個(gè)單位,各單位官員和公司的主要產(chǎn)品,還提出有關(guān)人造絲生產(chǎn)的些技術(shù)問題,視察了人造絲工廠和涉及維修、氯和鹽酸的車間和生產(chǎn)單位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com