La santé des femmes est un indicateur du potentiel reproducteur de la population.
婦女健康狀況是人口生殖能力指標(biāo)。
La santé des femmes est un indicateur du potentiel reproducteur de la population.
婦女健康狀況是人口生殖能力指標(biāo)。
Par conséquent, la production de recrues est étroitement liée au stock d'adultes reproducteurs.
因此,幼魚產(chǎn)量同成魚產(chǎn)卵群緊密相聯(lián)。
Elle demande enfin s'il existe des programmes de dépistage précoce du cancer des organes reproducteurs des femmes.
最后,她問是否有任何檢驗(yàn)方案以使婦女生殖系統(tǒng)癌癥能夠早發(fā)現(xiàn)。
Les familles ainsi privées d'animaux reproducteurs et d'animaux de trait, auront pratiquement perdu tous leurs moyens de production.
這將使這些家庭失去可供繁殖牲畜和耕地牲畜,因而幾乎喪失所有用于生產(chǎn)資產(chǎn)。
Elles sont en outre atteintes d'infections de l'appareil reproducteur et de maladies sexuellement transmissibles du?fait de la multiplicité de leurs partenaires sexuels.
由于擁有多個(gè)伙伴,這些人產(chǎn)道容易感染,而且容易患傳播疾病。
Il existe dans différentes régions du monde des pratiques culturelles distinctives qui sont préjudiciables aux femmes et, en particulier, à l'appareil reproducteur féminin.
地存在著種對(duì)婦女及其生殖系統(tǒng)有害文化習(xí)俗。
Elle était en outre convenue qu'il fallait d'urgence effectuer des travaux de recherche scientifique visant à déterminer la biomasse appropriée du stock reproducteur.
他們還認(rèn)為迫切需要進(jìn)行科學(xué)研究,以產(chǎn)卵魚群生物量達(dá)到適當(dāng)數(shù)量。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
對(duì)婦女和男子保健差異進(jìn)行生物醫(yī)學(xué)和社會(huì)研究,歷來是把重點(diǎn)放在生育系統(tǒng)上。
Les pays ont évoqué des difficultés rencontrées dans l'action menée contre les cancers des organes reproducteurs, en particulier pour faire conna?tre les possibilités de dépistage.
國(guó)報(bào)告,在生殖癌癥,包括在所有地區(qū)宣傳和提供檢查方面存在挑戰(zhàn)。
Elle demande également quelles mesures ont été prises pour prévenir et traiter les cancers des organes reproducteurs et souhaite conna?tre le nombre de femmes toxicomanes.
她還詢問采取哪些措施來防止和治療生殖器官癌癥,并要求提供關(guān)于吸毒成癮婦女人數(shù)統(tǒng)計(jì)數(shù)字。
Les PBB (et par conséquent l'hexabromobiphényle) sont des perturbateurs endocriniens, et des effets sont observés sur la capacité reproductrice des rats, des visons et des singes.
多溴聯(lián)苯(按照推論,六溴代二苯)是干擾內(nèi)分泌系統(tǒng)化學(xué)物,在老鼠、水貂和猴子中也可看出其對(duì)生殖力影響。
Certains participants ont profité du débat pour mentionner le cas de l'utilisation?-? ou de la "location"?-?de l'appareil reproducteur des femmes dans le cas des mères porteuses.
有些與會(huì)者借此討論機(jī)會(huì)提到了在代理母親情況中使用—— 或“雇用”—— 婦女生殖系統(tǒng)問題。
En ce qui concerne les femmes, l'hospitalisation est généralement liée à l'appareil reproducteur?: grossesse, accouchement et puerpéralité; affections obstétricales directes; accouchement unique et spontané; et avortements.
女病人主要因生殖系統(tǒng)、包括妊娠、分娩及產(chǎn)后、產(chǎn)褥感染、單胎自然分娩和流產(chǎn)原因而尋求醫(yī)院治療。
Le cancer de l'appareil reproducteur représente actuellement près de 19,4?% de tous les cas de cancer chez les deux sexes et 38,3?% des cas de cancer chez les femmes.
生殖系統(tǒng)癌癥目前占男女所有癌癥病例近19.4%,占婦女所有癌癥病例38.3。
Cette préférence donnée par les employeurs aux hommes est sans doute liée à la fonction reproductrice des femmes qui, à?leurs yeux, se traduit par du temps perdu pour la production.
這方面原因可能是雇主傾向于男雇員,因?yàn)閶D女要生育,而這可能被看成是喪失生產(chǎn)時(shí)間。
Des sessions d'information qui ont eu lieu à l'école primaire avec l'autorisation des parents ont permis aux enfants de prendre part aux discussions sur des questions relatives à la santé reproductrice.
在家長(zhǎng)授權(quán)他們子女參加關(guān)于生殖健康問題科程情況下,一些小學(xué)舉辦了一些信息課程。
L'ensemble des services de base reconna?t sans hésiter que toute une série d'interventions vise spécialement à répondre aux besoins des femmes en tant qu'individus, reproductrices et productrices au sein de la société.
基本服務(wù)體系直接通過一系列干預(yù)措施,將婦女作為社會(huì)中個(gè)人、生育者和生產(chǎn)者來專門滿足她們需要。
Elle a donc décidé de recommander aux deux gouvernements de tout mettre en ?uvre pour maintenir à un niveau suffisant le stock reproducteur d'Illex durant les saisons futures, afin d'en assurer la pérennité.
因此,委員會(huì)同意向兩國(guó)政府建議盡一切努力,在今后季節(jié)保持Illex產(chǎn)卵魚群達(dá)到足夠數(shù)量,以維護(hù)魚群持續(xù)生存。
L'ensemble des services de base reconna?t sans hésiter l'intérêt de toute une série d'interventions spécialement destinées à répondre aux besoins des femmes en tant qu'individus, reproductrices et productrices au sein de la société.
基本服務(wù)體系直接通過一系列干預(yù)措施,將婦女作為社會(huì)中個(gè)人、生育者和生產(chǎn)者來專門滿足她們需要。
Il a été observé que 32 % des cancers chez les femmes se trouvaient dans organes inhérents au sexe, par exemple, le sein et les organes reproducteurs comparé à seulement 7 % chez les hommes.
女癌癥患者患上與器官(即乳房和生殖器官)有關(guān)癌癥,而男比率則只有大約7%。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com