轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

réciproquement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

réciproquement 專四

音標(biāo):[resipr?kmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. , 此, 交
s'aider réciproquement 幫助

2. et réciproquement 反之亦然

常見用法
et réciproquement反之亦然
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement沒有第二個文件,這個文件一文不值,反之亦然

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
inversement,  mutuellement,  vice,  vice versa
聯(lián)想詞
mutuellement地,此地;inversement反地;réciproque的,交的;indépendamment獨立地;contraire反的;naturellement合乎自然規(guī)律地;différemment不同地,有區(qū)別地;réciprocité性;eux-mêmes他們本身;autrement否則,不然;davantage更,更多;

Ils se sont rendu réciproquement des services.

他們幫助。

La terre et la Lune s'attirent réciproquement.

地球和月球吸引。

Ces deux mouvements se transforment l'un en l'autre réciproquement.

變,從一者變?yōu)榱硪徽摺?/p>

Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.

之間的合作由來已久。

Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.

國不再把對方當(dāng)作潛在的敵人。

Paul aime Marie, et réciproquement .

保羅喜歡瑪麗,瑪麗喜歡保羅。

Réciproquement, les états Membres acceptent mieux les travaux de la CDI.

反過來,國際法委員會的工作也已經(jīng)更多地為各國所接受。

Les deux poissons s'attirent réciproquement.

條魚吸引。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的義務(wù)對夫妻有效。

Ces deux volets se renfor?aient réciproquement malgré les risques potentiels de frictions.

方面成,但有時者之間也可能出現(xiàn)緊張關(guān)系。

Ainsi, plus les prix sont élevés, plus l'aide alimentaire est faible et réciproquement.

因此,當(dāng)糧價高時,糧食援助就少,而當(dāng)糧價低時,糧食援助的數(shù)量就高。

Les conjoints administrent les biens communs et ils en disposent réciproquement et par consentement mutuel.

配偶雙方在同意的情況下共同管理和處置共同財產(chǎn)。

En effet, il est important que ces deux processus soient coordonnés et s'enrichissent réciproquement.

對這進(jìn)程加以協(xié)調(diào)并使之受益非常重要。

Réciproquement, tous les états doivent pleinement exploiter l'Internet afin de lutter contre le terrorisme.

而在另一方面,所有國家都必須充分利用因特網(wǎng)的力量反恐。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

這些事件之后,各政治力量繼續(xù)指責(zé)對方參與策劃這些事件。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

這些婦女還與荷蘭的農(nóng)村婦女進(jìn)行了訪。

L'expérience montre qu'il n'y a pas de développement sans paix et stabilité, et réciproquement.

經(jīng)驗表明,和平與穩(wěn)定構(gòu)成了發(fā)展的重要部分,反之亦然。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

僅表明單數(shù)形式的字詞也包括復(fù)數(shù)含義,視上下文要求而定,反之亦然。

Cette nouvelle loi n'accorde pas réciproquement aux citoyens britanniques et européens le droit de résider dans les territoires d'outre-mer.

同時新法不賦予英國和歐洲居民在海外領(lǐng)土的對等居住權(quán)。

La Norvège préconise une approche globale dans laquelle le désarmement et la non-prolifération devraient s'appuyer réciproquement.

挪威倡導(dǎo)采取全面措施,裁軍與不擴(kuò)散可借此支持。

聲明:以上例句、詞性分類均由聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réciproquement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。