1.La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.
公共建筑標(biāo)語,路標(biāo)以及城市名稱一般僅使用阿爾巴尼亞語。
17.Dépliants, fiches signalétiques et encarts publicitaires dans les magazines spécialisés destinés au secteur agricole ainsi que sur l'Internet ont permis de diffuser l'information auprès des 30?000 agriculteurs du pays habilités à utiliser les pesticides.
通過這項(xiàng)運(yùn)動(dòng),采用發(fā)放小冊(cè)子、提供信息介紹和在農(nóng)業(yè)雜志和因特網(wǎng)上刊登廣方式,向國內(nèi)擁有使用農(nóng)藥必要資格30 000個(gè)農(nóng)民傳遞資料。
18.à cet effet, il échange ponctuellement des informations, encourage les possibilités de partage des ressources, améliore la communication et la coordination des efforts, formule des stratégies ciblées conjointes et établit les fiches signalétiques des suspects.
該機(jī)構(gòu)進(jìn)行這項(xiàng)工作辦法是及時(shí)交流信息,促進(jìn)享資源機(jī)會(huì),加強(qiáng)通信和協(xié)調(diào)努力,發(fā)展確定對(duì)象共同戰(zhàn)略,并提供嫌疑犯概況。
19.Pour pouvoir établir une corrélation entre la structure des communautés de microfaune et l'exposition à des substances chimiques, les?analyses signalétiques devraient être réalisées aux lieux mêmes où est analysée la structure des communautés de microfaune.
為了將微生物群落結(jié)構(gòu)變化與受化學(xué)物影響相聯(lián)系,應(yīng)該在為微生物群落結(jié)構(gòu)析所使用同樣地區(qū)進(jìn)行鑒別析。
20.Les éléments soumis par l'Iran, notamment les données chimiques et signalétiques, ne sont pas suffisants pour que le Comité puisse faire la part des dommages qui serait imputable à l'invasion et à l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
包括化學(xué)特征數(shù)據(jù)在內(nèi)伊朗提供證據(jù)不足以使小組確定,可歸因于伊朗入侵和占領(lǐng)科威特損害比例以及可歸因于其他可能原因比例。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com