Environ 4?naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次分娩中仍有4次分娩得不到熟人員的協(xié)助。
Environ 4?naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次分娩中仍有4次分娩得不到熟人員的協(xié)助。
Le pays manque de médicaments, d'installations adaptées et de personnel soignant.
藥物短、適當(dāng)設(shè)施短、醫(yī)療人員短的現(xiàn)象一直存在。
La majorité des personnes réclamant des prestations de soignant sont des femmes (75,1?%).
照顧家補(bǔ)貼申請者中大多為婦女(75.1%)。
L'une des causes primordiales de cette grande injustice est le manque de personnel soignant.
造成這種嚴(yán)重不公正狀況的最主要原因之一,是人員提供護(hù)理。
L'ICA est une indemnité de?subsistance, non une rémunération pour services de soignant.
照顧病人津貼是一種維持性的津貼,并不是給護(hù)理人員的工資。
Il y a aussi une probabilité plus élevée pour les adolescentes d'accoucher sans soignant qualifié.
少女在沒有熟的助手協(xié)助情況下分娩的可能性更大。
La prestation de services de soins de qualité dépend de l'existence d'un personnel soignant qualifié.
有效提供康服務(wù)的基礎(chǔ)是存在具有適當(dāng)資格的工作人員。
En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.
在此類情況下,負(fù)責(zé)照料者可根據(jù)該法的條款領(lǐng)取照料弱病殘者養(yǎng)恤金。
Des données complémentaires sont recueillies sur le personnel soignant lors du processus ordinaire de certification professionnelle.
在常規(guī)的登記中還收集關(guān)于醫(yī)務(wù)人員的其他數(shù)據(jù)。
Ce chiffre peut être fortement réduit grace aux services de sages-femmes et de personnel soignant qualifié.
通過使用助產(chǎn)士和合格的專業(yè)人員,可以大幅降低這一數(shù)字。
Selon certaines sources, moins de 30?% des établissements de soins comptent une femme dans leur personnel soignant.
據(jù)報(bào)告說,不到30%的醫(yī)療設(shè)施雇有一名女性醫(yī)療工作人員。
La demande de services a donc connu une augmentation et le personnel soignant est plus sollicité que par le passé.
些變化帶來的結(jié)果是,對現(xiàn)有服務(wù)的需求大大增加,如果足以提供另類支助的服務(wù),那么照料者的負(fù)擔(dān)就會更重。
Des manuels distribués au personnel soignant aident ces derniers à évaluer les risques et à identifier les structures d'assistance localement disponibles.
手冊有助于照顧老人者評估受虐待的風(fēng)險(xiǎn)并查明可提供援助的社區(qū)資源。
Collaborer avec les gouvernements pour mettre en place un mécanisme de formation du personnel soignant exer?ant en profession libérale ou en réseau privé.
與各國政府合作,建立機(jī)制來培訓(xùn)私人醫(yī)生或提供者或在提供服務(wù)的機(jī)構(gòu)網(wǎng)中工作者。
Et, surtout, rien ou presque n'indique qu'il ait ralenti durablement le rythme des recrutements de personnel soignant dans les pays qui en manquent déjà.
從根本上來說,幾乎沒有什么證據(jù)可以說明從醫(yī)務(wù)工作者短的國家征聘可能會帶來可持續(xù)的影響。
Souvent, le personnel soignant remet en cause la moralité de leurs patients, notamment celle des jeunes femmes qui ont des relations sexuelles avant le?mariage.
衛(wèi)生提供者往往質(zhì)問其客戶,尤其是有婚前性行為的年輕婦女的操守。
Des médicaments abordables mais efficaces doivent être disponibles et un appui doit être fourni au personnel soignant qui aide ceux qui souffrent de cette maladie.
必須讓人們可以獲得既擔(dān)負(fù)得起又有效的藥物,同時(shí)應(yīng)當(dāng)支持正在幫助感染這一疾病的病患的照顧者。
Notre gouvernement a beaucoup investi dans le système de santé national, appuyé par la construction d'un h?pital moderne et la formation professionnelle du personnel soignant.
我國政府對我國系統(tǒng)進(jìn)行了大量投資,這也得到建造現(xiàn)代醫(yī)院和工作者職業(yè)發(fā)展的支持。
Des services sanitaires sont assurés par un personnel soignant comptant 2 747 membres, au cours de plus 2 millions de consultations par an, dont environ
2 提供服務(wù)的醫(yī)務(wù)人員達(dá)2,747名,他們每年接待的患者達(dá)兩百萬人,包括每年住院的6萬個(gè)患者在內(nèi)。
Pour assurer la sécurité des parturientes, les accouchements ont lieu en milieu hospitalier avec l'assistance de tout le personnel soignant voulu?: gynécologue, anesthésiste, sage-femme, pédiatre, etc.
為了確患者安全,接生醫(yī)院必須擁有多種科室的醫(yī)務(wù)人員,即婦科醫(yī)生、麻醉醫(yī)師、助產(chǎn)士、兒科醫(yī)生等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com