Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?
您要供給您父母的生活要嗎?
Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?
您要供給您父母的生活要嗎?
Les parents doivent subvenir aux frais d'éducation des enfants.
父母要給子女提供教育。
C'est bon que les riches subviennent aux besoins des pauvre.
富裕的人救濟(jì)窮人很好。
35. Qui finance le voyage et subvient à vos besoins durant votre séjour ?
在您的逗留期內(nèi)誰支付旅費(fèi)并提供您的要?
Ce système permettait à un individu de subvenir aux besoins de sa famille élargie.
這一體系使個(gè)人得以照顧到他/她的大家庭要。
Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.
在此之前,無人陪伴受監(jiān)護(hù)人的特殊照料的要得到了評估和滿足。
Nous sommes déterminés à subvenir à ces besoins.
我們決心對這些求作出反應(yīng)。
En outre, M. Titiahonjo devait subvenir seul à ses besoins.
他也不得不自己想辦法,靠一點(diǎn)供應(yīng)品維生。
Si les impérialistes cessent de subvenir à ses besoins, il sera en difficulté.
如果帝者停止支持,它便會(huì)有麻煩。
Ils pourraient se livrer à des activités criminelles pour subvenir à leurs besoins.
他們也許通過犯罪行來維持生計(jì)。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
這些家庭中的兒童為補(bǔ)貼家庭收入而去工作。
Néanmoins, des dispositifs d'entraide sont développés pour subvenir aux besoins des plus démunis.
不過,已經(jīng)制定了支助機(jī)制,以滿足最貧困群體的要。
Les entreprises investissent elles-mêmes dans les équipements nécessaires et subviennent à d'autres dépenses.
這些公司自己投資所設(shè)備并承擔(dān)其他費(fèi)用。
En équateur, 90 collectivités locales aident les agriculteurs à subvenir entièrement à leurs besoins.
在厄瓜多爾,90個(gè)地方社區(qū)從事協(xié)助農(nóng)民自給自足的工作。
La majorité de la population n'est pas en mesure de subvenir à ses besoins alimentaires essentiels.
大部分人口無法滿足最低食物求。
Isra?l vit de tout cela, et les Américains et les Britanniques subviennent à ses besoins.
以色列對此都有要,而美人和英人則滿足其要。
De surcro?t, il fallait continuer de subvenir aux besoins des réfugiés et des personnes déplacées.
此外還要不斷滿足難民和境內(nèi)流離失所者所開銷。
Elle demande également si les bourses octroyées aux étudiantes suffisent à subvenir à leurs besoins.
她還問學(xué)生的獎(jiǎng)學(xué)金是否提供了足夠的生活費(fèi)。
La communauté humanitaire subvient aux besoins des victimes en l'absence de paix et de sécurité.
人道界則是在失去和平與安全的情況下救助受害者。
Nos océans subviennent à nos besoins.
我們的海洋維持我們的生存。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com