轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

surenchère

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

surenchère

音標(biāo):[syrɑ?∫εr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. (競(jìng)賣(mài)或拍賣(mài)時(shí))哄抬價(jià)格, 競(jìng)出高價(jià)

2. 〈轉(zhuǎn)義〉〈貶義〉競(jìng)相許諾
surenchère électorale為競(jìng)選而競(jìng)相許諾

3. 〈轉(zhuǎn)義〉不斷增加
surenchère de menaces威脅不斷增加
近義詞:
suroffre,  escalade
聯(lián)想詞
frénésie狂熱,瘋狂,狂暴,迷戀;démagogie煽動(dòng)群眾,盅惑性宣傳;provocation慫恿,挑唆,煽動(dòng);outrance夸大,過(guò)分,極端;exagération夸大,夸張;vulgarité粗俗;spéculation思辨;brutalité野蠻,粗暴,粗魯,蠻橫;rhétorique修辭,修辭學(xué);violence猛烈,激烈;débauche放蕩,荒;

Il existe une troisième catégorie où la surenchère est la règle.

還有第三類(lèi),其特點(diǎn)是抬高價(jià)格。

Le risque de surenchère des armes au niveau régional augmente, particulièrement en Asie du Sud.

區(qū)域性武器競(jìng)賽危險(xiǎn)正在加劇,在南亞地區(qū)尤其如此。

Nous demeurons préoccupés par les nombreuses surenchères qui exacerbent davantage les tensions entre Isra?l et la Palestine.

我們?nèi)匀粚?duì)進(jìn)一步加劇以色列同巴勒斯坦之間緊張局勢(shì)許多升動(dòng)感到嚴(yán)重關(guān)切。

La poursuite de la politique de développement des colonies de peuplement israéliennes participe également de ces surenchères.

以色列繼續(xù)執(zhí)建造定居點(diǎn)政策也促成了緊張。

L'Assemblée doit mettre un terme à cette crise en mettant fin à la surenchère délibérée des pratiques israéliennes.

大會(huì)應(yīng)當(dāng)結(jié)束以色列故意使之日益升作法,從而也結(jié)束這一危機(jī)。

On ne peut davantage y mettre fin par les accusations et les contre-accusations et par la surenchère verbale.

指責(zé)、反唇相譏和激烈爭(zhēng)辯都不能使暴力停止。

Nous devons transformer la surenchère de la violence bien connue en un cycle vertueux de dialogue, de réconciliation et de coopération.

我們需要把已經(jīng)太熟悉暴力不斷升環(huán)轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)話、和解和合作良性環(huán)。

Strict du processus de production, exquis processus de production en termes de qualité, production, le style et la variété d'une surenchère.

嚴(yán)格生產(chǎn)流程、精湛制作工藝,無(wú)論在品質(zhì)、產(chǎn)量、款式和品種方面都勝人一籌。

Il s'agirait en fait d'un appel explicite à une surenchère du terrorisme, non seulement au Moyen-Orient, mais aussi dans le monde entier.

這顯然是為更多恐怖主義開(kāi)路,不僅是在中東,而且在全世界。

Il était jugé important, globalement, de veiller à ce que les mesures d'encouragement de l'IED n'aboutissent pas à une ?surenchère à rebours?.

總體而言,還必須確保吸引外國(guó)直接投資努力不造成“惡性競(jìng)爭(zhēng)”。

Ce qui se passe aujourd'hui semble être le résultat d'une surenchère entre une logique de la haine et une logique de la force.

現(xiàn)在發(fā)生事件,似乎正是仇恨與武力邏輯劇烈結(jié)合結(jié)果。

Les risques ont été évoqués d'une fuite en avant dans la surenchère aux incitations, d'où la nécessité d'une coopération internationale à cet égard.

人們注意到以鼓勵(lì)措施為主競(jìng)爭(zhēng)到底做法所具有風(fēng)險(xiǎn),也有人指出在這方面需要開(kāi)展國(guó)際合作。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比讓一些媒體報(bào)道煽動(dòng)性聲調(diào)有所緩和,但仍然隨著政治緊張局勢(shì)起伏而不斷波動(dòng)。

Les pays en développement étaient également préoccupés par l'avènement de nouvelles formes de protectionnisme, par une surenchère dans le bilatéralisme et par l'exclusion sociale.

發(fā)展中國(guó)家還擔(dān)心新型保護(hù)主義、競(jìng)爭(zhēng)性雙邊主義和社會(huì)排斥。

Pour ces états, cette proposition de création d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire, de par son caractère de surenchère, conserve un avantage tactique.

對(duì)這些國(guó)家來(lái)說(shuō),提出建立一個(gè)核裁軍特設(shè)委員會(huì)建議,可在戰(zhàn)術(shù)上保持優(yōu)勢(shì),因?yàn)樗芴岣哂憙r(jià)還價(jià)地位。

Cette situation humanitaire catastrophique a sans doute contribué en grande partie à alimenter les surenchères dans la guerre fratricide que se sont livrés les Palestiniens.

這種災(zāi)難性人道主義狀況在很大程度上無(wú)疑已成為導(dǎo)致巴勒斯坦人自相殘殺戰(zhàn)爭(zhēng)升因素。

Un nombre restreint de messages clefs avait été élaborés, des messages précis, faciles à comprendre et évitant le jargon technique et la surenchère de chiffres.

這些主要訊息言簡(jiǎn)意賅,易于理解,避免了過(guò)分依賴(lài)數(shù)字和技術(shù)述語(yǔ)。

La part des bénéfices découlant des flux d'IED qui revenait aux gouvernements était insignifiante, en raison de l'espèce de surenchère ruineuse pratiquée pour attirer ces IED.

政府從外國(guó)直接投資活動(dòng)中所獲收益比例十分微小,這是“競(jìng)相殺價(jià)”結(jié)果。

Quelques jours plus tard, dans une surenchère d'atrocités, un deuxième attentat-suicide a eu lieu pendant les funérailles de M.?Taniwal, tuant et blessant encore plus de personnes.

幾天之后,暴加劇,第二個(gè)自殺性炸彈手襲擊了塔尼瓦爾先生葬禮,炸死和炸傷更多人。

Permettez-moi de vous présenter les vigoureuses protestations d'Isra?l face à la surenchère lancée ces derniers jours, sur le terrain dans le sud du pays, par l'organisation terroriste Hamas.

謹(jǐn)致信就最近幾天哈馬斯恐怖組織在以色列南部使實(shí)地襲擊升一事表達(dá)以色列強(qiáng)烈抗議。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 surenchère 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。