J'ai exposé ces souvenirs d'Orient, c'est un petit vanité.
我展示這些來自東方紀(jì)念品,這是一次小小炫耀。
J'ai exposé ces souvenirs d'Orient, c'est un petit vanité.
我展示這些來自東方紀(jì)念品,這是一次小小炫耀。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我觸犯虛榮心。
D'autant plus la position sociale d'un individu est haute, d'autant plus il doit réaliser la vanités des valeurs matérielles.
一個社會地位越高,就越應(yīng)該明白,物質(zhì)財富都是浮云。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
這是我們不能承受一種虛榮。
C'est la le?on qui se dégage de l'évidente vanité des efforts faits ici au cours des 10?dernières années.
這就是從浪費(fèi)10年時間裁談會現(xiàn)實(shí)狀況中得到教訓(xùn)。
De nos jours, les vanités (statues, tableaux?) co?tent chères. Il n?y a que l?être humain qui soit bon marché.
現(xiàn)時,無用東西(雕像,畫作)價值太高,只有類才很不值錢!
L'Australie a toujours joué un r?le actif au sein de cette instance, mais ce n'est pas par un?sentiment déplacé de vanité nationale.
澳大利亞在本機(jī)構(gòu)中始終發(fā)揮著積極作用,這并非出于什么誤置民族自大感,而是由于澳大利亞曾在多次戰(zhàn)爭中作戰(zhàn)犧牲。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要讓個、機(jī)構(gòu)或國家身上虛榮阻礙我們對更美好世界集體追求。
SADYA marque suite de la vanité en verre trempé, le verre miroir des nouveaux modèles, de haute qualité, le délai de livraison associés.
SADYA品牌套裝鋼化璃洗手,璃鏡款式新、質(zhì)量高、交貨期準(zhǔn)。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有時我也知道,既然不是為虛榮,不講空話,不把事情混淆起來,那么寫出來又有什么不好呢。
Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.
佛山卡柏潔具有限公司是目前國內(nèi)最具規(guī)模生產(chǎn)衛(wèi)?。汉廊A璃洗手企業(yè)之一,主打品牌是卡柏系列。
Nous nous plaisons à penser que nous avons apporté quelque chose aux travaux du Conseil et nous espérons qu'il ne s'agit pas là d'une déclaration de pure vanité.
我認(rèn)為我們已經(jīng)為安理會審議工作做出一些貢獻(xiàn),而我們希望這并不是一種自鳴得意說法。
Est une usine spécialisée dans la production de l'acier inoxydable vanité fabricants de stents, plus que le respect de la "baisse des prix et de meilleure qualité, le client d'abord" but.
本廠是專業(yè)生產(chǎn)洗手不銹鋼支架廠家,多來秉承“質(zhì)優(yōu)價廉,客戶至上“宗旨。
Le fait que ces différentes crises frappent, f?t-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.
這些不同危機(jī)影響著世界各地每一個國家,盡管也許方式不同,卻無一例外,這一事實(shí)鮮明地表現(xiàn)出任何保護(hù)性孤立鼓吹都是無益。
Bao Chambre de Bath Co., Ltd est un groupe de haut niveau en PVC salle de bain cabinet, la vanité des producteurs professionnels, la mise en uvre intégrale de la qualité ISO9002 système de gestion.
名庭寶衛(wèi)浴有限公司是一家PVC高級浴室柜、洗手專業(yè)生產(chǎn)廠家,全面貫徹執(zhí)行ISO9002質(zhì)量管理體系。
Ce n'est que lorsque nous aurons surmonté la colère et la haine et que nous aurons écarté la vanité et les préjugés que nous parviendrons à créer un monde où règnent la paix et la justice.
只有在我們能夠克制憤怒和仇恨,消除錯誤傲慢與偏見時候,我們才能成功地建立一個和平與正義取得勝利世界。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit état en développement de la mer des Cara?bes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我從鄰近加勒比海一個發(fā)展中小國,代表世界上被邊緣化們,帶來這個簡單而有力信息,絲毫不帶狂妄霸權(quán)自負(fù)、強(qiáng)勢驕橫或所謂天定命運(yùn)耀武揚(yáng)威之氣。
L'agression israélienne du Liban au cours de l'été dernier, avec son cortège de pertes humaines et de destructions, constitue la preuve de la fragilité de la situation dans la région et atteste de la vanité de toute tentation de recourir à la force pour venir à bout de la volonté des peuples de se libérer de l'occupation.
今年夏天以色列入侵黎巴嫩,造成生命損失和其破壞,顯示該地區(qū)局勢脆弱性,表明訴諸武力所有企圖都是完全徒勞,因?yàn)檫@些企圖是要禁錮民從占領(lǐng)中解放自己意志。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com