Un accord portant création de l'Organisation du bassin de la Volta a été conclu.
已經(jīng)就成立沃爾特河流域組織達(dá)成協(xié)議。
Un accord portant création de l'Organisation du bassin de la Volta a été conclu.
已經(jīng)就成立沃爾特河流域組織達(dá)成協(xié)議。
Des zones de production de moindre envergure se trouvent à Tarkwa et autour du fleuve Volta près de la frontière avec le Togo.
塔克瓦以及多哥邊界附近沃爾塔河周圍都有小型開(kāi)采區(qū)。
La pratique du trokosi existe toujours dans la région de la Volta et pourtant il?n'y a pas une seule personne qui ait été reconnue coupable de cette infraction.
在沃爾特地區(qū)仍然實(shí)行“托克西”習(xí)俗,但沒(méi)有一個(gè)人因此被定罪。
Le PNUE a aussi apporté son aide au bassin de la Volta en vue de mettre en place un cadre institutionnel régional, une politique régionale et des cadres juridique et réglementaire pour répondre à ses problèmes transfrontaliers.
環(huán)境規(guī)署還支持伏塔河流域制定區(qū)域性體制框架、區(qū)域性政策以及法律和監(jiān)管框架,以解決對(duì)該流域的各種跨界問(wèn)題。
Des programmes de soutien sociopsychologique ont également été étendus aux réfugiés togolais dans la région ghanéenne de la Volta, qui ont subi des traumatismes durant les violences électorales au Togo, qui les ont incités à se réfugier au Ghana.
加納向加納沃爾特省接待的多哥難民提供了指導(dǎo)方案服,難民在多哥選舉期間遭到暴力打擊,因此逃到加納。
Ils ont trait aussi bien à des bassins fluviaux comme ceux du Danube, du Mékong, de l'Okavango, du Sénégal, de la Volta et du Haut Paraguay qu'à des bassins lacustres partagés comme ceux des lacs Malawi, Ohrid, Titicaca et Victoria.
項(xiàng)所囊括的河流流域計(jì)有:多瑙河、湄公河和奧卡萬(wàn)哥河流域、塞內(nèi)加爾河流域、伏爾加河流域和上巴拉圭河流域,直至馬拉維湖流域、奧赫里得湖流域、的的喀喀湖流域和維多利亞湖流域等多國(guó)共用的湖泊流域。
La coopération Sud-Sud est un sujet qui tient à c?ur au Libéria, et à cet égard, l'oratrice remercie le Gouvernement et le peuple ghanéen et l'Autorité du fleuve Volta d'avoir permis au Libéria, après 15?années d'obscurité, de rétablir l'électricité le 26?juillet.
南南合作是利比里亞關(guān)心的核心議題之一,在方面,他感謝加納政府和人民以及沃爾特河流管理局使利比里亞在經(jīng)歷15年的黑暗之后于7月26日恢復(fù)供電。
Ce genre d'études ont été réalisées, par exemple, dans le bassin de la Volta, dans la zone d'influence du barrage de Kafue en Zambie, comme partie du projet d'irrigation du plateau de Lesotho et pour le projet routier de Tuli au Botswana.
例如,沃爾特流域受到作為萊索托高原灌溉項(xiàng)一部分的贊比亞卡富埃壩的影響,在個(gè)流域和博茨瓦納圖利公路項(xiàng)上已進(jìn)行了方面研究。
On a organisé un programme de formation intégral à l'intention du personnel du PAM et des organes chargés de l'application de la loi, y compris la police, les services immigration et le personnel des partenaires participant à l'application du programme et des autres ONG travaillant dans la région de la Volta.
加納為糧食計(jì)署的工作人員和加納警察局、加納移民局等執(zhí)法機(jī)構(gòu)以及沃爾特省的執(zhí)行伙伴和其他非政府組織的工作人員組織實(shí)施了綜合培訓(xùn)方案。
Les services de distribution au Ghana sont chargés principalement de distribuer de vivres à un quart de la population réfugiée de la colonie de Buduburam, de serviettes hygiéniques à toutes les femmes en age de procréer et des produits alimentaires et non alimentaires aux réfugiés togolais nouvellement arrivés dans la région de la Volta.
加納的主要分配服涉及為布杜布拉姆定居點(diǎn)四分之一的難民人口分配食物、為國(guó)內(nèi)育齡期的所有女性難民發(fā)放衛(wèi)生巾、為沃爾特省新到的多哥難民分配食物和非食物物品。
Sous les auspices du Ministère de la main-d'?uvre, de la jeunesse et de l'emploi, un groupe d'action a été chargé de surveiller les zones de pêche comme celle de Yeji et d'autres parties de la région de Brong-Ahafo ainsi que les abords du lac Volta en vue de lutter contre le travail des enfants et la traite des mineurs.
在勞工和青年及就業(yè)部的管理下,成立了特別工作隊(duì),監(jiān)督Y(jié)eji漁區(qū)以及Brong-Ahafo 其他地區(qū)和沃爾塔湖沿岸地段,以便打擊童工和販運(yùn)活動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com