Le barème ne devrait pas comporter de taux plafond ni de taux plancher préétabli.
比額表不應(yīng)當設(shè)最高或最低限額。
Le barème ne devrait pas comporter de taux plafond ni de taux plancher préétabli.
比額表不應(yīng)當設(shè)最高或最低限額。
La munition de substitution est con?ue pour dépoter des sous-munitions sur un objectif non ponctuel préétabli.
每一枚替代性彈藥都設(shè)計成可對定面積目標撒布子彈藥。
Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
調(diào)查表還可鼓勵將答復(fù)限制在確定的篇幅內(nèi)。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun état ne peut y déroger.
規(guī)則已事確立且不可改變,任何國家都不可能規(guī)避這些規(guī)則。
Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.
關(guān)于準備的證詞和自愿證言的建議需要進一步、仔細的審查。
Selon plusieurs témoins, l'UPC avait une liste préétablie de personnes à éliminer à Bunia.
據(jù)幾個證人說,剛果愛國者聯(lián)了要在布尼亞消滅的人士名單。
Chaque visite dure de trois à cinq jours et est effectuée conformément au mandat préétabli.
每次訪問的時間應(yīng)大約為3至5天,并應(yīng)按照事確定的工作范圍進行。
Une autre option possible, qui n'a pas beaucoup retenu l'attention, consisterait à ne pas utiliser de liste électorale préétablie.
有一個可選辦法尚未得到廣泛考慮,那就是,不使用編制的選舉登記冊。
La Commission de consolidation de la paix a d? élaborer son programme de travail sans modèles préétablis.
建設(shè)和平委員會不得不在沒有定模式的情況下制定其工作方案。
Il servira notamment à évaluer, selon des critères préétablis, les progrès réalisés en vue d'optimiser les résultats.
這也有可能使它根據(jù)事規(guī)定的標準,對所取得的進展進行評估,以便取得最佳成果。
En principe, toutes les parties sont d'accord avec le raisonnement de base de l'utilisation de témoignages préétablis.
所有當事方原則上同意利用準備的證詞的根本理由。
Mais pour favoriser le développement harmonieux de toute société humaine, il faut éviter de lui imposer un modèle préétabli.
為促進人類社會的和諧發(fā)展,應(yīng)避免硬搬某種固定的模式。
Par une munition en grappe ou une sous-munition ?précise?, une munition qui n'est opérante qu'à l'intérieur d'une zone visée préétablie.
“準確”的集束彈藥或子彈藥指只有在定目標面積內(nèi)才有效的彈藥。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
盡管評估標準是固定的或者確定的,但是評估和以數(shù)字來確定的過程允許有寬廣的決定余地。
Les organisations sises à Vienne ont décidé d'allouer les ressources voulues au projet en se fondant sur la formule préétablie.
維也納各組織同意按照這個費用分攤公式為項目劃撥必要資金。
Outre les états, les services spécialisés de renseignements coopèrent étroitement entre eux sur la base d'instruments juridiques préétablis entre les gouvernements.
除了國家之外,特設(shè)情報單位根據(jù)政府間現(xiàn)有的法律文書進行密切合作。
Par une munition en grappe ou une sous-munition ?peu précise?, une munition qui reste opérante à l'extérieure d'une zone visée préétablie.
“不準確”的集束彈藥或子彈藥指在定目標面積之外也有效的彈藥。
Nous nous sommes adressés à l'ONU car nous la considérons comme une organisation objective, indépendante et sans ordre du jour préétabli.
我們來到聯(lián)合國,是因為我們認為這個客觀和獨立的組織不打小算盤。
Les autorités de la concurrence adoptent généralement une approche holistique, sans recette préétablie, pour déterminer si une entreprise détient une position dominante.
競爭主管機構(gòu)一般應(yīng)用全面而不教條的方法,確定企業(yè)是否占有支配地位。
Donc, c'est mon premier point, nous devons faire attention à ne pas appliquer des formules préétablies à des types de problèmes différents.
因此,作為第一點,我們必須小心,不能用一成不變的框框去套不同的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com