轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

émuler

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

émuler

音標(biāo):[emyle]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 émuler 的動詞變位
效法; 盡力趕上; [計算機]仿真

Le Fonds d'affectation spéciale pourrait servir d'exemple de bonne pratique que d'autres entités des Nations Unies pourraient émuler.

貿(mào)中心的全球信托基金中心能靈活用技術(shù)合作資源,同時通過咨詢委接受國和捐助國能夠控制其用權(quán)限。

Cet acte exemplaire d'altruisme n'a toujours pas été émulé dans d'autres pays.

這一無私的模范行為并未得到任何其他國家的效仿。

Les pays en développement ne peuvent pas nécessairement émuler les pays industrialisés en matière d'augmentation du rendement énergétique en raison des infrastructures existantes et du niveau de développement technique.

工業(yè)化國家提高能源效益的方法不一定自動適用于發(fā)展中國家,因為現(xiàn)有的基礎(chǔ)設(shè)施和技術(shù)發(fā)展水平不同。

La Conférence, a-t-il suggéré, devrait s'attacher à émuler le succès du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, qui était en vigueur depuis 20?ans.

他建議締約方大應(yīng)該審議如何仿效已經(jīng)生效20年的《關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書》的成功經(jīng)驗。

Mais puisque nous ne voulons pas émuler la diplomatie pakistanaise de l'invective et de la haine, nous ne ferons pas plus de cas des observations scandaleuses du représentant du Pakistan.

我們不希望同樣回應(yīng)巴基斯坦的謾罵和仇恨的外交,因我們不打算同巴基斯坦代表的極為離奇的評論繼續(xù)糾纏下去。

La création de modèles différents pour émuler les jeunes hommes et les gar?ons pourrait contribuer à éliminer les stéréotypes sexistes et à les encourager à chercher des emplois dans ces professions.

為青年男子和男孩提供其他榜樣可能有助于消除性別陳規(guī)定型觀念,鼓勵男子尋求在這些行業(yè)就業(yè)。

Cependant, il ne s'est pas mis en ?uvre les moyens nécessaires pour encourager d'autres acteurs à émuler ou développer ses programmes novateurs ou pour déterminer si ceux qui l'ont fait ont réussi.

不過,婦發(fā)基金尚未投入資源來鼓勵其他組織推行或倍增其創(chuàng)新性方案或者跟蹤其在這方面取得的成績。

Cela implique d'émuler les meilleures pratiques commerciales du nouveau Sud, y?compris en renfor?ant la capacité de production, la valeur ajoutée, les infrastructures et les synergies, ainsi que le transfert des technologies appropriées.

模仿新南方在支持生產(chǎn)能力、增加價值、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和聯(lián)系、轉(zhuǎn)讓適當(dāng)?shù)募夹g(shù)方面的最佳貿(mào)法,就可以較好地作到這一點。

Toutefois, aucun de ces deux Comités n'est parvenu à émuler l'ampleur et l'importance du mandat du Comité contre le terrorisme qui, pour être franc, a conduit le Conseil sur un terrain inexploré.

然而,這兩個委在深度和廣度上都與反恐委的授權(quán)無法相比;坦率地講,反恐委安理進入沒有路標(biāo)的領(lǐng)地。

Les Forces de défense israéliennes ont également fait échouer une tentative d'émuler l'attaque contre le World Trade Center en provoquant une explosion massive dans le complexe des gratte-ciel Azrieli Towers à Tel-Aviv.

以色列國防部隊還挫敗了一起模擬世貿(mào)中心襲擊、針對特拉維夫Azrieli塔樓群的大面積爆炸企圖。

La possibilité d'émuler le succès de certains pays à faibles salaires ayant tiré parti du travail de traitement de l'information fourni en sous-traitance par les sociétés transnationales pourrait être examinée par d'autres pays en développement.

有些低收入國家在利用跨國公司外包信息處理工作方面取得了成功;其他發(fā)展中國家可以探討能否學(xué)習(xí)這一經(jīng)驗。

Elle pourrait ainsi grandement faciliter nos travaux sur les question d'égalité entre les sexes en nous donnant la possibilité d'échanger des vues sur l'expérience acquise au niveau national de fa?on à pouvoir émuler les pratiques optimales.

這樣它可以大大地促進我們關(guān)于兩性平等的工作,為我們提供機交流在國家一級取得的教訓(xùn),并從而可以推廣最好的法。

Ayant vocation à innover et stimuler, UNIFEM s'est employé, durant l'exécution de ses deux plans précédents, à déterminer dans quelle mesure ses initiatives ont été émulées ou développées par d'autres.

根據(jù)其作為創(chuàng)新者和推動者的任務(wù),婦發(fā)基金試圖在其前兩個計劃中跟蹤其舉措的推行或倍增程度。

Un sympt?me en était notamment une culture populaire qui tolérait, voire aspirait à émuler, le phénomène de l'usage de la coca?ne parmi les personnalités en vogue, alors qu'il n'arrivait que trop fréquemment que les gouvernements n'investissent pas assez dans la prévention et le traitement des toxicomanies.

跡象之一便是,大眾中存在容忍乃至美化富人與名人吸食可卡因現(xiàn)象的風(fēng)氣,而太多國家的政府沒有作出足夠的投入來預(yù)防和治療藥物濫用。

Le BSCI est d'avis que ce portail constitue une pratique optimale que les autres entités du système des Nations Unies devraient chercher à émuler et a indiqué que plusieurs de ces institutions étaient intéressées par le portail et que le CCI était prêt à leur fournir son logiciel.

監(jiān)督廳認(rèn)為,門戶是一個聯(lián)合國其他實體應(yīng)該學(xué)習(xí)的良好法,并注意到其中幾個實體已表示興趣,貿(mào)中心也愿意分享軟件。

L'Australie cherche à rompre le cycle de la violence envers les femmes autochtones par des programmes de prévention qui traitent les problèmes d'alcool ou de drogue, renforcent l'estime de soi, encouragent les jeunes à atteindre des objectifs, soutiennent la cellule familiale et favorisent l'émergence de personnes à émuler au sein des communautés.

澳大利亞的目標(biāo)是,通過解決藥物濫用的預(yù)防方案打破暴力侵害土著婦女的循環(huán),從而建立自尊、鼓勵青年實現(xiàn)目標(biāo)、支持家庭單位并開發(fā)社區(qū)榜樣。

L'excellent rapport du Secrétaire général, les réunions préparatoires et les délibérations d'experts qui ont suivi ont abouti à un projet de déclaration qui nous offre la possibilité de nous soutenir, de nous émuler, et de mettre en commun nos ressources pour riposter dans la ferme conviction qu'ensemble nous pouvons gagner la bataille contre le sida.

秘書長的卓越報告,各次籌備議和專家們隨后進行的審議導(dǎo)致一項草案宣言的產(chǎn)生,它為我們提供了彼提攜和啟發(fā)的機,以便匯集我們的資源并以堅強和確定的信念進行反擊;經(jīng)過共同努力我們能夠贏得與艾滋病斗爭的勝利。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 émuler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。