Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.
委員會(huì)一成員表關(guān)注,該組織在其開展活區(qū),利用其活讓人們皈依宗教。
Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.
委員會(huì)一成員表關(guān)注,該組織在其開展活區(qū),利用其活讓人們皈依宗教。
Le Représentant spécial a été informé qu'il ne restait peut-être que trois?petites églises de langue perse en activité et que celles-ci avaient d? accepter de ne pas évangéliser les musulmans.
特別代表得知,只有3個(gè)講波斯語(yǔ)小教派可能仍在活,而且它們也必須同意不向穆斯林宣講福音。
L'absence de législation et d'institutions a permis à des entreprises minières, des exploitants forestiers, des mineurs individuels, des groupements religieux cherchant à nouer des relations et à évangéliser les groupes avec lesquels un premier contact avait été établi et d'autres acteurs de la société d'accéder aux terres des peuples autochtones isolés ou avec lesquels un premier contact a été établi, ce qui a notamment provoqué des épidémies, et fait des victimes et menacé leur existence.
由于缺乏立法和體制,采掘、伐木、礦產(chǎn)等企業(yè)和試圖向剛開始同外界接觸土著人聯(lián)絡(luò)并宣傳福音宗教團(tuán)體以及其他社會(huì)行者便于進(jìn)與世隔絕和剛開始同外界接觸土著人社區(qū),由此引起了傳染病和死亡以及其他問(wèn)題,威脅這些土著人生存。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com