Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.
空中客車(又稱空中巴士),是世界先進(jìn)的民航飛機(jī)制造公司。
Le territoire a ainsi pu bénéficier d'une exonération fiscale pour l'achat, destiné à sa compagnie aérienne nationale - Air Calédonie International (AirCalin) - de deux aéronefs Airbus A-330 construits en France.
結(jié)果,領(lǐng)土免除了采購2架法制A-330型空中巴士飛機(jī)的稅款,這2架飛機(jī)供新喀里多尼亞國際航空公司作為國旗航機(jī)。
Enfin, le Comité estime que la vente du dernier Boeing?767 de la compagnie constituait également une décision commerciale indépendante liée à la décision prise par la compagnie d'acheter une nouvelle flotte d'Airbus.
最后,小組認(rèn)為,出售科航剩余波音767飛機(jī)的決定是與科航?jīng)Q定購置新的空中客車飛機(jī)機(jī)隊的決定相關(guān)的另一項獨(dú)立的商業(yè)決定。
Le même jour dans la soirée, un avion de la compagnie belge Sabena Airbus A.300 transportant 176 passagers de Bruxelles essuya des tirs de mitrailleuse à partir de la Réserve naturelle de Rukoko, tout près de l'aéroport international de Bujumbura.
同日晚上,從布魯塞爾起飛的一架載有176名乘客的比利時航空公司A 300型空中客車就在布瓊布拉國際機(jī)場附近遭到自魯科科自然保護(hù)區(qū)發(fā)來的機(jī)槍掃射。
M.?Belinga-Eboutou (Cameroun)?: Je voudrais tout d'abord, à la suite de l'accident d'un Airbus d'American Airlines survenu le 12 novembre à New York, exprimer la profonde sympathie et les sincères condoléances du Cameroun aux Gouvernements des états-Unis et de la République dominicaine, ainsi qu'à leurs peuples respectifs.
貝林加-埃布圖先生(喀麥隆)(以法語發(fā)言):首先,我要就11月12日美國航空公司空中客車墜毀事故向美利堅合眾國人民和多米尼加共和國人民表達(dá)喀麥隆的深切同情和哀悼。
Compte tenu de tous les éléments de fait concernant l'acquisition d'avions neufs par la KAC, le Comité conclut que l'achat d'une nouvelle flotte d'Airbus était une décision commerciale indépendante prise par la compagnie en vue de se doter d'appareils plus perfectionnés et de profiter d'une conjoncture favorable.
在考慮了科航購置新飛機(jī)的所有事實(shí)情況之后,小組認(rèn)為,采購空中客車飛機(jī)新機(jī)隊的決定是科航的一項獨(dú)立商業(yè)決定,目的是用更好的技術(shù)更新機(jī)隊,并利用有利的商業(yè)條件。
Le Comité estime que la décision prise par la KAC de vendre le simulateur?767 était une décision commerciale indépendante, liée aux décisions commerciales indépendantes prises par la KAC de vendre les appareils Boeing?767 qui lui restaient et d'acheter une nouvelle flotte d'appareils Airbus comme on l'expose de fa?on plus détaillée aux paragraphes?134 à 143 ci-dessous.
小組認(rèn)為,如下文第134-143段的較詳細(xì)說明所述,科航出售767飛行模擬器的決定是與該公司出售剩余波音767飛機(jī)并購置一批新的空中客車飛機(jī)的獨(dú)立商業(yè)決定有關(guān)的一項獨(dú)立商業(yè)決定。
Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février?1991, dont deux avions?767 de la société Boeing (?Boeing?) et deux avions?A300 de la société Airbus Industrie (?Airbus?) (désignés collectivement par l'expression les ?quatre avions de Mossoul?), détruits sur un aérodrome de?Mossoul (Iraq).
這些飛機(jī)中包括在伊拉克摩蘇爾一個機(jī)場被摧毀的兩架波音公司制造的(“波音”)767飛機(jī)和兩架空中客車公司制造的(“空中客車”)A300飛機(jī)(統(tǒng)稱“摩蘇爾四飛機(jī)”)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com