La Chambre de première instance est composée des juges Bonomy (Président), Flügge et Picard.
組成審判分庭的法官為博諾米(主審法官)、弗呂格和皮卡爾。
Les cinq sections de la Chambre se composent des juges Bonomy (Président), Chowhan, Kamenova et Nosworthy (juge ad litem de réserve), des juges Antonetti (Président), Prandler, Trechsel et Mindua (juge ad litem de réserve), des juges Antonetti (Président), Harhoff et Lattanzi, des juges Robinson (Président), David et Picard, et des juges Robinson (Président), Van den Wyngaert et David.
該審判分庭的五個(gè)庭的法官分別為:博諾米(主審法官)、權(quán)敖昆、卡梅諾娃和卡梅諾娃和諾斯沃西(作為后備審案法官);安托內(nèi)蒂(主審法官)、普蘭德勒、特雷希塞爾和明杜瓦(作為后備審案法官);安托內(nèi)蒂(主審法官)、哈霍夫和拉坦齊;魯濱遜(主審法官)、戴維和皮卡爾;以及魯濱遜(主審法官)、范登韋恩加爾特和戴維。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
? C’est reparti pour un tour ? , titre ainsi LE COURRIER PICARD, en expliquant que ce scrutin vient clore le cycle électoral de ce printemps 2017, et en rappelant les chiffres-clés avant d’aller voter.
" 它又回來(lái)了一輪" ,頭條新聞LE COURRIER PICARD解釋說(shuō),這次選舉結(jié)束了2017年春季的選舉周期,并在投票前回顧了關(guān)鍵數(shù)據(jù)。
Dans le Courrier Picard, ?vous lirez une femme, Domitille Cauet, qui d'un certificat de bravoure tombé d'un vieux livre de partitions musicales, a redécouvert son arrière-grand-mère héro?ne de la Résistance, elle s'appelait Céleste, quel prénom.
在《皮卡德信使》中,你會(huì)讀到一位名叫多米蒂爾·科埃 (Domitille Cauet) 的女性的故事,她從一本舊樂(lè)譜上掉落的勇敢證書中,重新發(fā)現(xiàn)了她的曾祖母,抵抗運(yùn)動(dòng)的女英雄,她的名字叫塞萊斯特 (Céleste),姓名。
Ainsi, il avait eu un petit Picard, dont la toquade était de se trimbaler en voiture ; oui, dès qu’il touchait sa semaine, il prenait des fiacres pendant des journées. Est-ce que c’était là un go?t de travailleur ?
他從前曾雇用過(guò)一個(gè)名叫皮加爾的工人,他有個(gè)坐著車子閑逛的癖好;每當(dāng)領(lǐng)到周薪后,他非坐幾天馬車不可。嗨!這哪是做工人的情趣呢?
Deux marronniers en une de la presse régionale… Tout d'abord, il y a ceux qui choisissent d'aller se baigner dans l'eau glacée… Trois femmes en maillot à la Une du COURRIER PICARD, ??Déjà dans le bain de 2019?? .
兩棵栗樹(shù)登上了地區(qū)媒體的頭版...首先,有些人選擇在冰冷的水中游泳......三位身穿泳衣的女性在courrier PICARD的頭版上," 已經(jīng)在2019年的浴缸里了" 。
? Encore un camion de la terreur ? , titre ainsi LE COURRIER PICARD. ? L’Europe de nouveau frappée ? , commente L’INDENPENDANT. ? Stockholm frappée à son tour ? , précise LIBERATION CHAMPAGNE, tandis que LA NOUVELLE REPUBLIQUE évoque ? une folie terroriste qui meurtrit la Suède ? .
" 另一輛恐怖卡車" ,頭條新聞LE COURRIER PICARD。" 歐洲再次襲來(lái)" ,L'INDENPENDANT評(píng)論道。" 斯德哥爾摩反過(guò)來(lái)襲擊了," 解放香檳說(shuō),而新共和國(guó)則喚起了" 一種傷害瑞典的恐怖主義瘋狂" 。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com