Les procédures de divorce et les règles régissant les successions ab?intestat diffèrent suivant le type de mariage.
離婚方式和法定繼承的規(guī)則也因結(jié)婚型態(tài)的不同而各異。
En ce qui concerne la polygamie, le Gouvernement envisage d'apporter des modifications au droit en vigueur relatif aux successions ab intestat qui ne règle pas de fa?on satisfaisante la question du partage des biens.
關(guān)于一夫多妻制問題,政府計劃提出修正案,修改現(xiàn)存的無遺囑繼承法,現(xiàn)存無遺囑繼承法在財產(chǎn)分配問題上不夠有效。
Quatre projets de loi relatifs aux droits des femmes et des enfants (enregistrement des mariages et divorces coutumiers; successions ab intestat; violences familiales, droits des enfants) ont été adoptés, comme l'avait recommandé la Commission Vérité et réconciliation.
真相與和解委員會所建議的與婦女和兒童權(quán)利有關(guān)的四項法案已經(jīng)頒布,它們是:《習(xí)俗婚姻和離婚登記法》、《無遺囑繼承法》、《家庭暴力法》和《兒童權(quán)利法》。
Un notable du village, Ra'ab Diak, a indiqué que les colons, appuyés par les FDI, continuaient d'investir le village, d'en saccager les biens et de tirer des coups de feu en l'air, voire en direction des habitations.
他說糧食和牛奶供應(yīng)正在減少。 村長Rahab Diak說,定居者在以色列國防軍的掩護下繼續(xù)進入村莊毀壞財物,朝天開槍,有時朝房屋開槍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Et j'espère que cette chanson " Ad Ay Sa'ab" , ?a veut dire " je suis prête à relever n'importe quel défi" , inspirera autant de femmes que possible : une petite fille, une étudiante, une femme plus agée qui traverse des difficultés.
我希望這首歌“Ad Ay Sa'ab”,的意思是“我已準(zhǔn)備好迎接任何挑戰(zhàn)”,將激勵盡可能多的女性:一個小女孩,一個學(xué)生,一位經(jīng)歷困難的老婦人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com