轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍曠課、缺勤,因?yàn)榇说茸员┳詶壭袨檎咦⒍ㄒ ?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人數(shù)減少主要原因是缺勤和隨后被解職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我們遇到了曠課和輟學(xué)的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absentéisme dépasse désormais 40?% dans certains domaines du secteur public.

在公務(wù)員制度的一些領(lǐng)域,曠工率已達(dá)40%以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42?%, est jugé inacceptable.

高達(dá)42%的缺勤率被認(rèn)為不可接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

駐科部隊(duì)正在調(diào)查缺勤人數(shù)增加的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

報(bào)告還表明,由于安全原因而關(guān)閉學(xué)校和缺課的情況越來越多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在許多國(guó)家,瘧疾是職工隊(duì)伍疾病和曠工的首要原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供給也不再有保障;霍亂已爆發(fā)開來,在學(xué)人數(shù)情況令人極為關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因?yàn)樘訉W(xué)、流浪、或是無家可歸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40?% dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基礎(chǔ)教育階段估計(jì)為40%)也是一個(gè)很嚴(yán)重的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains états Membres.

一些代表團(tuán)對(duì)有些成員國(guó)持續(xù)不參與或缺乏積極的參與表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平較低則會(huì)導(dǎo)致缺勤、換職和兼職、腐敗和生產(chǎn)力低下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.

這種匱乏影響了兒童的身體健康,造成缺課率上升,教學(xué)質(zhì)量下降,尤其對(duì)女孩來說更是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les gar?ons.

然而,為防止男女生曠課和輟學(xué)組織了不少活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme d? à l'insécurité alimentaire.

在教育方面的介入措施重點(diǎn)是避免因缺乏糧食安全而造成學(xué)生曠課。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本報(bào)告所述期間,利國(guó)警察內(nèi)部的缺勤問題日趨嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人員的士氣很低,無故曠工和不遵守規(guī)定程序的現(xiàn)象十分普遍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人員探訪其撤退的親屬,缺勤率上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,審理了28樁缺勤違紀(jì)案件和5樁非法攜帶武器案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.

1939年2月11日的法令規(guī)定了新的日期,以此來打擊曠工現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語中一些易混淆的語法點(diǎn)

L'absentéisme est très important dans cette entreprise.

這家公司的曠工率非常高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Travailler en journée, c'est moins d'absentéisme et un recrutement facilité, mais pas seulement.

白天工作意味著更少的缺勤和更容易招聘,但這還不是全部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'objectif est de lutter contre l'absentéisme.

目標(biāo)是打擊缺勤現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a de plus en plus d'absentéisme dans les entreprises fran?aises.

法國(guó)公司缺勤率越來越高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cela concerne tous les secteurs, tous les ages, même si l'absentéisme progresse d'avantage chez les jeunes.

這涉及所有部門、所有年齡段,即使缺勤率在年輕人中越來越多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年5月合集

Le Ramadan a-t-il eu un impact sur l'absentéisme??

齋月對(duì)曠工有影響嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

En 2023, l'absentéisme devrait légèrement reculer, tout en restant à un niveau élevé.

2023年,缺勤率應(yīng)略有下降,但仍處于較高水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

曠工是不可接受的,因?yàn)樗l責(zé)那些放棄自己的人失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si cette hausse de l'absentéisme touche tous les secteurs, les chiffres explosent surtout chez les jeunes.

- 如果缺勤率的增加影響到所有部門,那么這個(gè)數(shù)字正在爆炸式增長(zhǎng), 尤其是在年輕人中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

D.Boéri: Comment s'explique cette forte hausse de l'absentéisme?

- D.Boéri:如何解釋曠工率的急劇上升?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est la solution trouvée il y a une dizaine de jours par cette maman près de Grenoble, excédée par l'absentéisme.

- 這是大約十天前由格勒諾布爾附近的這位母親找到的解決方案,她因曠工而惱火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est dans les services et les transports que l'augmentation de l'absentéisme est la plus forte, pour rejoindre le taux moyen des autres secteurs.

服務(wù)業(yè)和交通業(yè)的缺勤率增幅最大,達(dá)到其他行業(yè)的平均水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

L'évolution de ces dates, entre travaux agricoles, congés et tourisme, lutte contre l'absentéisme, sont donc étroitement liés à l'évolution de notre société, et témoigne d'une profonde transformation sociologique.

因此,從農(nóng)業(yè)勞動(dòng)、假期到旅游,到打擊曠工,這些日期的演變都與我們社會(huì)的發(fā)展密切相關(guān),并證明了一種深刻的社會(huì)轉(zhuǎn)型。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2021年4月合集

C'est grace au registre de présence des employés, et à des témoignages de collègues de Salvatore Scumace, que les enquêteurs ont obtenu les preuves de son absentéisme chronique.

正是由于雇員的出勤登記冊(cè)和薩爾瓦托雷·斯庫馬塞同事的證詞,調(diào)查人員獲得了他長(zhǎng)期缺勤的證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年8月合集

Conséquence, les femmes qui ne peuvent pas s'en procurer ne se rendent plus en cours lorsqu'elles ont leurs règles, et cet absentéisme répété devient facteur de décrochage scolaire.

結(jié)果,負(fù)擔(dān)不起的女性在來月經(jīng)時(shí)不再去上課,這種反復(fù)曠課成為輟學(xué)的一個(gè)因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il n'y a jamais eu autant d'absences depuis la crise sanitaire, ce qui pouvait se comprendre à l'époque, sauf que le taux d'absentéisme n'est pas vraiment redescendu depuis.

自健康危機(jī)以來, 從未有過如此多的缺勤,這在當(dāng)時(shí)是可以理解的,只是缺勤率自那以后并沒有真正下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

On est à 14 jours en 2011. La barre symbolique du mois a été dépassée en 2020, durant la crise covid, mais depuis, les chiffres de l'absentéisme ne reculent pas.

2011 年是 14 天。 在 2020 年 covid 危機(jī)期間, 該月的象征性門檻已被突破,但此后,缺勤人數(shù)并未下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

Face à l'absentéisme récurrent durant la période des moissons et des vendanges, donc ao?t et septembre, le pape Grégoire IX, qui a également crée l'inquisition, décide de fermer les facultés pendant 1 mois.

面對(duì)在農(nóng)作物和葡萄收獲季節(jié)反復(fù)出現(xiàn)的曠課缺勤現(xiàn)象,因此創(chuàng)建了宗教法庭的教皇格里高利九世,決定在八月和九月,將學(xué)院關(guān)閉1個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous avions alerté dès le début de la mise en place de cette réforme sur le fait que ?a allait mener à un absentéisme et, plus grave, à une démobilisation des élèves.

- 我們從實(shí)施這項(xiàng)改革之初就警告說, 它會(huì)導(dǎo)致曠工,更嚴(yán)重的是, 會(huì)導(dǎo)致學(xué)生復(fù)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com