轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核危機(jī)的惡化使日元炙手可熱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的評估表明,局勢在不斷惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

據(jù)稱,武裝團(tuán)體在南部、東南部和東部招募兒童。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces grèves participent à leur tour à l'aggravation du recul socioéconomique.

這反過來又加深了進(jìn)行中的社會(huì)經(jīng)濟(jì)衰退。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我們對索馬里境內(nèi)人道主義局勢不斷惡化感到關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我們對津巴布韋的人道主義危機(jī)日益加深感到關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ainsi, personne n'avait prévu l'aggravation de la pandémie de sida.

例如,早些時(shí)候根本沒有預(yù)見到艾滋病流行病爆發(fā)的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette tendance conduisait à une aggravation de la pauvreté dans la région.

這一趨勢導(dǎo)致了該區(qū)域日益貧困化現(xiàn)象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Ha?ti.

我國代表團(tuán)對海地人道主義局勢日益惡化表示關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

從《刑法》上來看,早婚是強(qiáng)制婚姻日益嚴(yán)重的根源。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous sommes inquiets face à l'aggravation de la situation humanitaire en Palestine.

我們對巴勒斯坦人道主義局勢進(jìn)一步惡化感到關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Face à cette myriade de problèmes, la seule constante semble être leur aggravation.

看著這個(gè)問題清單,唯一不變的是這些問題在繼續(xù)惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Ha?ti.

聯(lián)盟對海地局勢持續(xù)惡化深表關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Croatie est gravement préoccupée par l'aggravation de la situation sécuritaire en Afghanistan.

克羅地亞對阿富汗安全局勢日益惡化感到嚴(yán)重關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Y a-t-il un plan pour éviter toute aggravation de la crise humanitaire?

是否有防止人道主義危機(jī)惡化的計(jì)劃?

評價(jià)該例句:好評差評指正

La République argentine est vivement préoccupée par l'aggravation de la situation au Moyen-Orient.

阿根廷共和國對不斷惡化的中東局勢極為關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亞仍然深深關(guān)切加沙不斷發(fā)展的人道主義局勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般認(rèn)為,貧困的加劇是沖突的結(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un certain nombre de facteurs ont contribué à l'aggravation de cette situation en 2005.

有一系列的因素使這種情況更為嚴(yán)重。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

Le changement climatique risque d'entra?ner également une aggravation de la situation.

全球氣候的變化也可能使情況惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科技生活

Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.

與此同時(shí),它強(qiáng)調(diào)了一種后果仍未得到充分衡量的現(xiàn)象正在惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Les experts s’accordent pour dire que le réchauffement climatique a pour conséquence une aggravation des phénomènes extrêmes.

專家們一致認(rèn)為,全球變暖正在導(dǎo)致一些極端現(xiàn)象的加劇惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Face à l’aggravation des problèmes posés par la pollution accélérée, il est urgent d’agir.

面對日益加快的污染造成的嚴(yán)重問題,行動(dòng)起來尤為緊急。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識(shí)科普

L'aggravation de l'anxiété peut souvent co?ncider avec une détérioration de la santé mentale.

焦慮感的加劇往往與心理健康狀況惡化同時(shí)發(fā)生。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Il y a une aggravation et l'inflammation que provoque l'infection virale va entra?ner des dommages sur le corps.

病毒感染后惡化及發(fā)炎,會(huì)對身體造成傷害。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il y a aussi une aggravation de l'asthme ou des bronchites chroniques.

還有哮喘或慢性支氣管炎加重。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Changement de nom mais sans aller jusqu'à une aggravation des peines encourues.

更改姓名,但不加重所招致的處罰。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2

Pour commencer, prendre des mesures de prévention pour éviter une aggravation de la situation.

首先,采取預(yù)防措施以避免情況惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Evacués en urgence à cause de l'instabilité, ils racontent l'aggravation de la situation sur place.

由于不穩(wěn)定而緊急撤離,他們當(dāng)場講述了局勢的惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年4月合集

L'opposition proteste contre la détérioration, l'aggravation, de la situation humanitaire.

反對派抗議人道主義局勢的惡化和惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

A la clé, des millions de déplacés et une aggravation de l'insécurité alimentaire.

結(jié)果是數(shù)百萬流離失所者和糧食不安全狀況惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

Le gouvernement irakien s'efforce de réagir face à l'aggravation rapide des conditions de sécurité dans le pays.

伊拉克政府正在努力應(yīng)對該國迅速惡化的安全狀況。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

Les manifestants se sont déclarés opposés aux projets d'urbanisation à Istanbul ainsi qu'à l'aggravation de la corruption dans le pays.

抗議者表示,他們反對伊斯坦布爾的城市化項(xiàng)目以及該國腐敗的惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Ces médicaments sont suspectés d’être un facteur d’aggravation de l’infection liée au Covid-19. Aujourd’hui, certains produits phytothérapeutiques sont également sur la sellette.

這些藥物懷疑會(huì)使感染Covid-19的癥狀惡化?,F(xiàn)在,某些植物療法產(chǎn)品仍然備受懷疑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

Une chute due à une possible aggravation de la situation politique et militaire en Ukraine qui pourrait peser sur l'économie russe.

由于烏克蘭政治和軍事局勢可能惡化,這可能會(huì)對俄羅斯經(jīng)濟(jì)造成壓力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

évasion et rébellion. Ce fait prévu par le code spécial fut puni d’une aggravation de cinq ans, dont deux ans de double cha?ne. Treize ans.

越獄并且拒捕,那種被特別法典預(yù)見的事受了加禁五年的處罰。五年當(dāng)中,要受兩年的夾鏈。一共是十三年。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le gouvernement du Kosovo est également ouvertement critiqué par la France et les Etats-Unis, qui le tiennent responsable de l'aggravation des tensions.

- 科索沃政府也受到法國和美國的公開批評,認(rèn)為它應(yīng)對緊張局勢的加劇負(fù)責(zé)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年10月合集

Washington avait officiellement décrété l'embargo le 3 février 1962 suite à l'aggravation des divergences politiques avec le gouvernement socialiste de Fidel Castro.

在與菲德爾卡斯特羅社會(huì)主義政府的政治分歧加劇后,華盛頓于 1962 年 2 月 3 日正式頒布禁運(yùn)令。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Là, on en est à 29, donc c'est un signe évident d'aggravation de la situation en termes de pêche illégale en Guyane.

在這里,我們是 29 歲,因此這是圭亞那非法捕魚情況惡化的明顯跡象。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com