轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces pays nient à Isra?l le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Isra?l.

這些國家不承認(rèn)以色列的生存權(quán)利,對以色列采取侵略性的敵對措施。

評價該例句:好評差評指正

Certains de ces pays nient à Isra?l le droit d'exister et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Isra?l.

其中一些國家否定以色列的生存權(quán)利,仍然對以色列采取侵略性的敵對措施。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale et les dirigeants et organes de répression ha?tiens devront s'attaquer plus agressivement à ce problème aux niveaux local et régional.

國家社會、海地領(lǐng)導(dǎo)人和執(zhí)法機構(gòu)必須在地方和區(qū)域兩級更加積極地解決這個問題。

評價該例句:好評差評指正

La Deuxième Guerre mondiale -?déclenchée si agressivement par Hitler?- touchait à sa fin et l'espoir était grand que l'humanité pourrait conna?tre des temps plus paisibles.

由希特勒瘋狂挑起的第二次世界大戰(zhàn)已接近尾聲,人類很有希望迎來較和平時代。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement cubain n'est pas une victime comme il voudrait le laisser entendre, mais bien plut?t un tyran punissant agressivement tous ceux qui osent professer une opinion différente de la sienne.

古巴政府不是一個犧牲品,因為它好斗;相反,它是一個暴君,嚴(yán)厲懲處任何膽敢持不同意見的人。

評價該例句:好評差評指正

Les pays de la région continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Isra?l le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Isra?l.

本區(qū)域各國不斷在購買和發(fā)展大規(guī)模毀滅性武器及其投射手段,剝奪以色列的生存權(quán)利,對以色列采取侵略性的敵對措施。

評價該例句:好評差評指正

Les investissements en placements nets en portefeuille se sont transformés en fuite des économies émergentes, parce que les investisseurs étrangers ont réagi agressivement à leur liquidation sur les marchés de capitaux du monde entier.

隨著國際投資者對世界各地股票市場大拋售作出激烈的反應(yīng),對新興經(jīng)濟(jì)體的證券組合凈投資變成資金外流。

評價該例句:好評差評指正

Les forces qui réagissent agressivement aux avancées positives enregistrées en Afghanistan intensifieront très certainement leurs efforts pour perturber le processus et pour essayer d'empêcher le peuple afghan de décider librement de son avenir dans la paix.

反對在阿富汗出現(xiàn)的積極事物的勢力很可能將加倍努力來破壞這個進(jìn)程,并試圖使阿富汗人民無法自由和和平地決定其未來。

評價該例句:好評差評指正

Il faut renforcer l'ensemble des politiques d'adaptation aux répercussions de la variabilité et de l'évolution du climat et, parallèlement, lutter plus agressivement contre les émissions de gaz à effet de serre afin de les réduire encore davantage.

加強政策和措施,以適應(yīng)氣候變化無定所造成影響,并且加倍努力進(jìn)一步削減溫室氣體排放量。

評價該例句:好評差評指正

En dépit de plusieurs faits nouveaux positifs dans le domaine de la non-prolifération dans la région, certains pays continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Isra?l le droit d'exister et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Isra?l.

盡管本區(qū)域在不擴(kuò)散方面有若干積極發(fā)展,仍有一些國家不斷在購買和發(fā)展大規(guī)模毀滅性武器及其運載工具,剝奪以色列的生存權(quán)利,對以色列采取侵略性的敵對措施。

評價該例句:好評差評指正

En dépit de plusieurs faits nouveaux positifs dans le domaine de la non-prolifération dans la région, certains pays continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Isra?l le droit d'exister et poursuivent agressivement des politiques hostiles à son encontre.

盡管本區(qū)域在不擴(kuò)散方面有若干積極發(fā)展,仍有一些國家不斷在購買和發(fā)展大規(guī)模毀滅性武器及其運載工具,剝奪以色列的生存權(quán)利,對以色列采取侵略性的敵對措施。

評價該例句:好評差評指正

Une autre question préoccupante est le fait que les réfugiés de Palestine, lorsqu'ils sont agressivement visés par les autorités israéliennes, comme ce fut le cas durant la récente intifada, ont souvent été forcés de prendre une responsabilité de résistance, apprenant dès le plus jeune age a identifier les Israéliens comme l'ennemi.

另一個令人擔(dān)憂的問題就是被以色列當(dāng)局當(dāng)作攻擊目標(biāo)的巴勒斯坦難民——近期的暴動就是很好的證明,通常被迫背負(fù)上抵抗的責(zé)任,幼年起就開始視以色列人為敵人。

評價該例句:好評差評指正

Il ressort d'informations supplémentaires obtenues par le Groupe de contr?le que, tout comme le Gouvernement fédéral de transition et l'opposition, les militants s'emploient agressivement à se tailler des zones d'influence et de contr?le géographiques, dans lesquelles ils sont en train d'élargir l'assise de leur pouvoir et de chercher à le consolider.

監(jiān)測組接獲的其他情報明確顯示,同過渡政府和反對派一樣,好戰(zhàn)分子正在大肆占據(jù)地理上的勢力范圍和控制范圍,在那里擴(kuò)大并試圖鞏固其權(quán)力基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

L'équipe chargée des projets spéciaux liés à la composante état de droit a collaboré étroitement avec d'autres organisations internationales, dont la Mission de police de l'Union européenne, la Commission européenne et l'International Criminal Investigative Training Assistance Programme, pour faire de l'Agence d'investigation et de protection de l'état un service de police étatique pleinement opérationnel en lui donnant les moyens et les pouvoirs requis pour lutter agressivement contre le grand banditisme et la criminalité internationale, la corruption et le terrorisme.

法治支柱特別項目小組與歐盟警察特派團(tuán)、歐洲聯(lián)盟委員會和國際刑事調(diào)查訓(xùn)練援助方案等其他國際組織密切合作,努力將國家情報保護(hù)局建設(shè)為具有大力打擊有組織犯罪和國際犯罪、腐敗和恐怖主義的資源和權(quán)威的正式國家級警察機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Le panéliste représentant l'Agence internationale de l'énergie (AIE) a souligné la nécessité d'user agressivement des mécanismes existants ci-après: initiatives bilatérales et multilatérales de piégeage et de stockage du CO2, fusion, et économie de l'hydrogène; possibilités de bourses et de formation; Initiative technologie et climat (ITC); et quelque 40?autres accords internationaux de collaboration dans le domaine de la recherche-développement conclus par l'Agence internationale de l'énergie, allant des énergies renouvelables aux combustibles fossiles et jusqu'à la fusion, qui sont ouverts à la participation des pays en développement.

來自國際能源機構(gòu)的專題演講人著重提到需要大力設(shè)法利用下列現(xiàn)有的機制:雙邊和多邊倡議,諸如CO2固碳和儲存、聚變(研究)及氫經(jīng)濟(jì)倡議;研究金和教育機會;氣候技術(shù)倡議;以及能源機構(gòu)對發(fā)展中國家開放的大約40種其他國際研究與發(fā)展合作協(xié)議,涵蓋范圍從可再生能源到礦物燃料以及聚變等等。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

Est-ce que tu te défoules agressivement sur les autres lorsque tu ressens des émotions intenses?

當(dāng)你感到情緒強烈時,你會向別人發(fā)泄嗎?

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

La personne agit donc en questionnant agressivement son partenaire, en se sentant parano?aque, en essayant de contr?ler l'autre, en violant l'espace personnel et la vie privée, entre autres.

因此,這個人的行為包括瘋狂質(zhì)疑伴侶、感到偏執(zhí)、試圖控制對方、侵犯個人空間和隱私,等等。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com