Les personnes à former étaient des ingénieurs, des agronomes, des techniciens, des étudiants et des agriculteurs.
應(yīng)予訓(xùn)練的人包括工程師、農(nóng)藝師、技術(shù)人員、大學(xué)生和農(nóng)場(chǎng)主。
Le projet occupe également sur le terrain des équipes de spécialistes de différents domaines (agronomes, vétérinaires, économistes, sociologues, experts agricoles, forestiers, psychologues, administrateurs, etc.).
這一項(xiàng)目還在各地?fù)碛鞋F(xiàn)場(chǎng)專家組(農(nóng)藝學(xué)家、獸醫(yī)、經(jīng)濟(jì)學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、農(nóng)業(yè)專家、森林工程師、心理學(xué)家、行政管理人員等)。
Il avait également fallu surmonter les difficultés de communication entre les différents partenaires (par exemple les agronomes, les forestiers, les ingénieurs civils, les hydrologues et les administrateurs).
這個(gè)項(xiàng)目還必須克服各類合作伙伴(例如農(nóng)藝師、林務(wù)員、土木工程師、水文學(xué)家以及行政官員)之間溝通的困難。
Sa formation d'ingénieur agronome lui avait donné l'idée qu'en art comme en science, il y a progrès, et que les vérités neuves s'imposent en rendant caduques les anciennes.
他的農(nóng)業(yè)工程學(xué)的教育使得他認(rèn)為,藝術(shù)就像科學(xué)一樣,存在著進(jìn)步,即新的事物總會(huì)強(qiáng)迫舊的事物失效。
En zone rurale, les femmes travaillent principalement dans les domaines suivants?: enseignement, professions médicales, comptabilité, économie, couture et professions strictement agricoles (elles sont par exemple laitières, agronomes ou vétérinaires).
農(nóng)村就業(yè)婦女多半為教師、醫(yī)務(wù)工作者、會(huì)計(jì)、經(jīng)濟(jì)師、縫紉工人以及從事純農(nóng)業(yè)性質(zhì)的職業(yè)——擠奶員、農(nóng)藝師、獸醫(yī)等。
Le gouvernement envisage par ailleurs d'affecter certaines terres à l'agriculture, de doter ces zones des infrastructures nécessaires, de contribuer à leur amélioration et de travailler avec des institutions donatrices internationales pour offrir les services d'un agronome à plein temps.
政府計(jì)劃指定供農(nóng)業(yè)開(kāi)發(fā)的土地,為這些地區(qū)提供基礎(chǔ)設(shè)施,協(xié)助其改進(jìn),并與國(guó)際捐助機(jī)構(gòu)合作提供一名專職農(nóng)學(xué)家的服務(wù)。
Repenser la formation des agronomes et la communication en vue de servir les petits exploitants agricoles et les pauvres des zones rurales par une conception cohérente du développement rural, comprenant une approche agroécologique des systèmes d'agriculture et d'aménagement du territoire.
采取農(nóng)村發(fā)展綜合辦法,包括以農(nóng)業(yè)生態(tài)方式對(duì)待耕作制度和地貌景觀的做法,以便改革對(duì)農(nóng)業(yè)和傳播專業(yè)人員的培訓(xùn)、為小農(nóng)和農(nóng)村窮人提供服務(wù)。
En Afrique, par exemple, l'Alliance pour une révolution verte en Afrique a été lancée en vue de former de jeunes agronomes et d'améliorer les variétés de cultures, ce qui a permis de mettre au point plusieurs variétés améliorées et de les commercialiser.
如非洲啟動(dòng)非洲綠色革命聯(lián)盟,培訓(xùn)農(nóng)業(yè)科學(xué)家,并改良作物的品種,促進(jìn)若干改良作物品種的開(kāi)發(fā)和商業(yè)化。
Il faut augmenter les capacités individuelles et les connaissances des gestionnaires de l'eau et des ingénieurs agronomes, mais aussi sauvegarder le savoir des institutions et contribuer au renforcement des capacités institutionnelles pour disposer d'institutions compétentes capables de gérer les terres et l'eau de manière durable.
重要的是,不要只顧培養(yǎng)個(gè)人的能力,或者只提高一個(gè)個(gè)用水管理員或農(nóng)業(yè)工程師的知識(shí),而且還要將這些個(gè)人的知識(shí)留在其各自的機(jī)構(gòu)里面,從而對(duì)其機(jī)構(gòu)的能力發(fā)展作出貢獻(xiàn),并進(jìn)而對(duì)建立能夠勝任于可持續(xù)的土地和用水管理的機(jī)構(gòu)作出貢獻(xiàn)。
Des pêcheurs susceptibles de témoigner auprès de la Commission ont été approchés par M.?Philippe Adahoumehé, ingénieur agronome de son état, travaillant pour une ONG domiciliée à Comé au Bénin, qui les a dissuadés -- par la corruption (distribution d'argent) ou la menace -- de collaborer avec la Commission.
一名為設(shè)在貝寧、科美的非政府組織工作的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)家菲力普·阿達(dá)霍美赫先生找了一些可能會(huì)向委員會(huì)作證的漁民,通過(guò)賄賂(金錢)或威脅阻止他們與委員會(huì)合作。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a continué à fournir une assistance technique directe et indirecte pour renforcer à la fois le secrétariat du NEPAD et la Commission de l'Union africaine, notamment en fournissant les services d'agronomes hors classe, d'administrateurs auxiliaires et de consultants à court terme pour aider à réaliser le programme de travail du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.
聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織(糧農(nóng)組織)繼續(xù)提供直接和間接技術(shù)援助,以加強(qiáng)新伙伴關(guān)系秘書(shū)處和非洲聯(lián)盟委員會(huì),包括提供高級(jí)農(nóng)業(yè)顧問(wèn)、初級(jí)專業(yè)人員和短期咨詢?nèi)?,以幫助推進(jìn)非洲農(nóng)業(yè)發(fā)展綜合方案的計(jì)劃。
Le PNUE a collaboré avec la FAO à la formation de 15 scientifiques de l'Association des chercheurs agronomes des pays de l'Afrique de l'Est et du Centre aux aspects techniques de la conservation des ressources zoogénétiques et, avec l'Institut international des ressources phytogénétiques (IPGRI), à la formation de quelque 55 participants à divers aspects de la conservation et de l'utilisation des ressources phytogénétiques dans les pays de l'Afrique subsaharienne.
國(guó)際植物遺傳資源研究所(植物資源研究所)還為大約55名參加者提供了培訓(xùn);培訓(xùn)科目包括在撒哈拉以南的非洲地區(qū)實(shí)行植物遺傳資源保護(hù)和使用所涉及的問(wèn)題。
11.4 Il convient que les états apportent leur soutien à l'enseignement supérieur en appuyant, dans les pays en développement, les universités et les facultés techniques axées sur l'agriculture et les disciplines apparentées, ainsi que l'économie,?en les aidant à remplir leurs fonctions d'enseignement et de recherche, et en amenant les universités de tous les pays à former, au niveau du deuxième et du troisième cycle universitaire, des agronomes, des scientifiques et des entrepreneurs originaires de pays en développement.
4 各國(guó)應(yīng)支持高等教育,加強(qiáng)發(fā)展中國(guó)家農(nóng)業(yè)學(xué)科和企業(yè)的大學(xué)及??茖W(xué)院,既發(fā)揮教育功能,又發(fā)揮研究功能,并使全世界的大學(xué)在本科和研究生兩級(jí)培訓(xùn)發(fā)展中國(guó)家的農(nóng)業(yè)工作者、科學(xué)家和實(shí)業(yè)家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Dipl?mé de sciences économiques et ingénieur agronome, il connait enfin les réalités des régions de l’intérieur… dont le désenclavement est un autre défi de ce quinquennat.
他畢業(yè)于經(jīng)濟(jì)學(xué)和農(nóng)業(yè)工程師專業(yè),終于了解了內(nèi)陸地區(qū)的現(xiàn)實(shí)......其開(kāi)放是這個(gè)五年任期的另一個(gè)挑戰(zhàn)。
Fins céramistes, grands astronomes et ingénieurs agronomes expérimentés, les Incas et leurs prouesses architecturales continuent de faire rêver des millions de touristes chaque année, comme cette famille venue de France.
- 優(yōu)秀的陶藝家、偉大的天文學(xué)家和經(jīng)驗(yàn)豐富的農(nóng)業(yè)工程師,印加人和他們的建筑實(shí)力每年繼續(xù)激勵(lì)著數(shù)百萬(wàn)游客,就像這個(gè)來(lái)自法國(guó)的家庭一樣。
Ce séminaire doit durer 2 jours. Les agronomes et les experts en matière d'agriculture vont procéder à des échanges au niveau de la plantation, de l'élevage, de la sylviculture ainsi que des émissions de gaz à effet de serre.
本次研討會(huì)預(yù)計(jì)持續(xù)2天。農(nóng)藝家和農(nóng)業(yè)專家。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com