轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的財富將載入本組織史冊。

評價該例句:好評差評指正

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

這一點(diǎn)將載入本組織的記錄,以傳后世。

評價該例句:好評差評指正

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在聯(lián)合國的歷史記錄中留下了不可磨滅的印記。

評價該例句:好評差評指正

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其瘋狂程度而言,這道嚴(yán)酷的禁令應(yīng)被載入《吉尼斯世界紀(jì)錄》。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

這一數(shù)字是大會的最高記錄。

評價該例句:好評差評指正

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他們代表了人類歷史上最黑暗的時代。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我們希望這些建議不會被打入歷史冷宮。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我們不允許忘卻這一破壞奧運(yùn)會歷史的悲劇。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agissait là encore d'une première dans les annales du Tribunal.

這也是一名被告首次在法庭上做這樣的發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

現(xiàn)代歷史的史冊記載了使用性暴力作為戰(zhàn)爭工具的情況。

評價該例句:好評差評指正

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

無論好壞,他都在時間的沙河上留下自己的足印。

評價該例句:好評差評指正

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分會的活動年報都載有許多描述這些有遠(yuǎn)見和通情達(dá)理的男子的事跡。

評價該例句:好評差評指正

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他們是實(shí)情的見證人,他們的真誠和誠實(shí)的證言將光榮地記錄在史冊中,供后代參看。

評價該例句:好評差評指正

Elle a été dans les temps ... il para?t que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

這次她還是把握住時間了。。。這估計是她有史以來第一次!

評價該例句:好評差評指正

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在歷史上將成為恐怖主義和這些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

評價該例句:好評差評指正

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲慘的歷史的記錄中,即使在最嚴(yán)重的罪犯中,也有三個人非常突出。

評價該例句:好評差評指正

La date du 19 ao?t est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日這個日子將銘刻在國際社會的記憶中,并寫入聯(lián)合國的歷史。

評價該例句:好評差評指正

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你為在這么多年后啟動政府間談判所作的個人貢獻(xiàn)將載入聯(lián)合國史冊。

評價該例句:好評差評指正

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jama?cain des affaires étrangères, M.?Knight.

歷史還將記錄,這是在牙買加外交部長閣下奈特先生閣下?lián)沃飨瘯r在安全理事會發(fā)生的。

評價該例句:好評差評指正

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de?cet?organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

這是裁談會的一個重大時刻,是本多邊裁軍談判機(jī)構(gòu)歷史上的第一次。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Vous pouvez vérifier dans les annales, c'est ce qui est écrit, pas de doute.

你可以去查日志數(shù)據(jù)庫,這記載沒錯?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第三冊

Quelques heures avant l'épreuve, la bonne vieille fiche bristol et les annales peuvent toujours servir.

考試前的數(shù)個小時,熬夜做題以及歷史年表總會有點(diǎn)兒效果。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Dans toutes les annales de l'histoire, personne n'en a jamais fait mention !

在所有文明留下來的記載中,從來沒有發(fā)生過!”

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

En 1848, Victor Hugo prononce un discours contre la peine de mort à l'Assemblée nationale qui restera dans les annales.

1848年,維克多·雨果在國民議會發(fā)表了反對死刑的演講,這將載入史冊。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Bon premier point, et ce qui est dommage : les annales portent sur un royaume voisin.

第一點(diǎn)很好,可惜的是:編年史是關(guān)于鄰國的。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, sous le rapport de la statistique, on aurait là comme des annales patentes qu’on irait au besoin… Mais excusez.

從統(tǒng)計學(xué)的觀點(diǎn)看來,這也可以像年鑒一樣,必要時供參考… … 對不起。”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Et certains concerts sont restés dans les annales.

- 有些音樂會已經(jīng)載入史冊。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Il s'en voulait de ne pas avoir lui-même pensé à cette alternative. L'occasion d'entrer dans les annales de l'histoire avait été saisie par Kuhn.

他后悔這么簡單的事自己怎么沒想到,一個載入史冊的機(jī)會讓肯搶去了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et vu que le personnage n'est cité nulle part dans les annales de l'époque en question, certains disent qu'il n'aurait tout simplement jamais existé.

由于這個人物在當(dāng)時的史書中沒有被提及,一些人認(rèn)為他根本不存在。

評價該例句:好評差評指正
TEF法語水平測試

Fondatrice dyUne Maison pour Tous, ses prises de position pour les sans-abris sont désormais dans les annales.

圖斯大學(xué)的創(chuàng)始人,她為無家可歸者所擔(dān)任的職位現(xiàn)在已載入史冊。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Un jour, Solon s’entretenait avec quelques sages vieillards de Sa?s, ville déjà vieille de huit cents ans, ainsi que le témoignaient ses annales gravées sur le mur sacré de ses temples.

一天,梭倫跟薩依斯城的一些聰明智慧的老人們談話;根據(jù)城中神廟里圣墻上所刻的編年錄,這城已經(jīng)證明有八百年歷史了。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com