轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les recommandations formulées dans le cadre de l'enquête ministérielle sur la sous-déclaration des anormalités constatées à l'occasion de frottis vaginaux dans la région de Gisborne seront prises en compte.

修正案將實(shí)施報告“衛(wèi)生部對吉斯伯恩地區(qū)低報子宮頸涂片異常情況進(jìn)行的調(diào)查”所提出的建議。

評價該例句:好評差評指正

Un test aux ultrasons est offert à toutes les femmes. On offre en outre aux futures mères de plus de 35 ans un test d'amniocentèse pour déceler des anormalités chromosomiques.

對所有的婦女都提供超聲波檢查,為年齡在35歲以上的準(zhǔn)媽媽進(jìn)行羊水檢查,以檢測是否有染色體異常。

評價該例句:好評差評指正

Le développement de toutes les économies s'est fait sur la base des combustibles fossiles, et l'anormalité d'un marché où les prix changent tous les jours devient une menace généralisée pour le développement économique et la stabilité politique.

所有經(jīng)濟(jì)體的發(fā)展都依靠化石燃料,而市場異常,價格每天在變,正成為對經(jīng)濟(jì)增長和政治穩(wěn)定的普遍威脅。

評價該例句:好評差評指正

Cette allocation peut être versée à des femmes citoyennes de Malte qui y résident et qui ont la garde d'un enfant souffrant de paralysie cérébrale ou d'anormalité mentale grave ou est gravement handicapé ou qui a des enfants de moins de 14 ans qui sont aveugles.

這種津貼的發(fā)放對象是這樣的馬耳他女性公民:她們居住在當(dāng)?shù)?,照料一個大腦麻痹或嚴(yán)重弱智或嚴(yán)重殘疾的兒童,或有一個不滿14歲的盲童。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité se félicite de l'organisation par l'état partie d'une campagne de sensibilisation visant à l'intégration des enfants handicapés, des activités de formation mises sur pied à l'intention des travailleurs sanitaires des centres de consultation pour les moins de 5 ans dans le but d'améliorer les aptitudes à la détection précoce des anormalités de croissance et de développement et de la fourniture de trousses de dépistage (trousses Von Wiegen) aux centres de consultation pour les moins de 5 ans ainsi qu'à d'autres structures concernées.

委員會歡迎締約國開展了容納殘疾兒童的公共宣傳運(yùn)動,對5歲以下兒童診所衛(wèi)生工作者開展培訓(xùn),提高他們早期鑒別不正常生長和發(fā)育情況的技能,向5歲以下兒童診所和其他有關(guān)機(jī)構(gòu)提供檢查用具包(Von Wiegen sets)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

Comme les psychopathes sont plus méthodiques et calculateurs, ils montrent moins de signes d'anormalité.

因?yàn)榫褡儜B(tài)更有條理、更精于算計(jì),所以他們表現(xiàn)出的異常跡象較少。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

Par ailleurs aucune anormalité n'a été détectée chez les 88 proches des victimes.

此外,在受害者的88名親屬中沒有發(fā)現(xiàn)異常。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Il faut que je t'avoue que rien n'a vraiment été normal pour moi depuis quelques semaines, repris-je. Et cette succession d'anormalités n'est pas sans rapport avec ma présence ici.

“我得向你承認(rèn),對我來說,最近幾周一切都變得不尋常了?!蔽医又f,“這一連串的不尋常,從某種意義上說,正是我來到這里的原因。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Deuxièmement, poursuivit l'oncle Vernon comme s'il n'avait pas entendu, étant donné que Marge ignore tout de ton anormalité, je ne veux surtout pas qu'il se passe quelque chose de... bizarre pendant qu'elle sera là.

“第二,”弗農(nóng)姨父說,裝作沒聽見哈利的回答,“瑪姬還不知道你那些不正常的地方,所以,她在這里的時候,我可不要——不要看見任何古怪的事情。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

En effet, il ne présente pas ce que les psychologues appellent les quatre D de l'anormalité : Déviance, dysfonctionnement, détresse et danger, qui sont tous des sympt?mes caractéristiques pour qu'un état psychiatrique soit considéré comme une maladie mentale.

事實(shí)上,他并沒有表現(xiàn)出心理學(xué)家所說的“四個D”異常:異常行為、功能障礙、痛苦和危險,所有這些都是被視為精神疾病的癥狀。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com