轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Voilà un beau vase, je voudrais trouver à l'appareiller.

瞧這個(gè)漂亮的花瓶, 我想再找一個(gè)和它配成一對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce pays nous ennuie, ? Mort! Appareillons!

這地方讓我們厭倦,哦死亡!開航!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.

巴巴比布勒如愿成了船長(zhǎng)并揚(yáng)帆起航了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans une heure. Le temps d'acheter des vivres et d'appareiller.

“過一個(gè)鐘頭就可以開,現(xiàn)在要去買點(diǎn)糧食,還要作開船前的準(zhǔn)備工作?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bateaux, en particulier les dhows traditionnels, peuvent accoster et appareiller sans être remarqués.

各種船只,尤其是傳統(tǒng)單桅船可以不經(jīng)登記,毫無監(jiān)測(cè)的情況下,??坎㈦x開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un autre survivant n'a pu se rendre en égypte pour faire retirer les éclats d'obus de ses blessures; une femme dont le pied avait été arraché pendant le bombardement n'a pu aller en égypte pour se faire appareiller d'un pied artificiel.

另一名幸存者無法返回埃及將彈片從傷口取出,一名在炮擊期間腳被炸掉的婦女也無法返回埃及裝假腳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'aide apportée par la Suisse a également servi à rénover le batiment d'une association d'orphelins, à appareiller les enfants malentendants et malvoyants, à fournir des ordinateurs à des orphelinats et des pensions ainsi que du mobilier, du matériel médical, des vêtements, etc.

除此之外,瑞士的援助還包括翻修一個(gè)孤兒協(xié)會(huì)的建筑;為聽力和視力障礙的兒童提供特殊設(shè)備;向孤兒院和宿舍供應(yīng)計(jì)算機(jī);并提供家具、醫(yī)療設(shè)備、衣物等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au paragraphe 2 de son article 217, la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prévoit que les états doivent prendre les mesures appropriées pour interdire aux navires battant leur pavillon ou immatriculés par eux d'appareiller tant qu'ils ne se sont pas conformés aux règles et normes internationales concernant la prévention, la réduction et la ma?trise de la pollution, y compris les dispositions concernant la conception, la construction et l'armement des navires.

的確,《海洋法公約》第二一七條第2款規(guī)定,船旗國(guó)必須確保懸掛其旗幟或在其國(guó)內(nèi)登記的船只,在遵守防止、減少和控制污染的國(guó)際規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定,包括關(guān)于船只的設(shè)計(jì)、建造、裝備和人員配備的規(guī)定以前,不得出海航行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Au moment où l’Henrietta appareillait, tous quatre étaient à bord.

當(dāng)亨利埃塔號(hào)出海時(shí),四位旅客都已上船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.

然后巴巴比布勒成為了船長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Eh bien, soit, appareillons. Et restons en contact !

“那好吧,我們走了,一定要保持聯(lián)系啊!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Dans une heure. Le temps d’acheter des vivres et d’appareiller.

“過一個(gè)鐘頭就可以開,現(xiàn)在要去買點(diǎn)糧食,還要作開船前的準(zhǔn)備工作?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

En attendant d'appareiller, tous trois effectuèrent un court voyage d'exploration dans les environs du Halo.

這一天,三個(gè)人在“星環(huán)”號(hào)附近作短途旅行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Si fait, et, comme Votre Excellence a pu le voir, son cheval est sous la grande porte, tout appareillé pour partir.

“哪能呢,大人您不是看見,馬已備好在門洞里,說走就可以走了?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avant d'appareiller tous ses équipements doivent être testés.

在航行之前,他的所有設(shè)備都必須經(jīng)過測(cè)試。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

Le Carnatic a appareillé avec 6h d'heure d'avance et sans même nous en avertit.

卡納蒂奇號(hào)提前6小時(shí)啟航,甚至沒有通知我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Le froid était à peine supportable. Seules les flammes crachées par les moteurs des vaisseaux en train d'appareiller apportaient une promesse de chaleur éphémère.

這里很冷,只有附近的太空艇啟動(dòng)時(shí)發(fā)動(dòng)機(jī)噴出的熱量才帶來短暫的暖意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

La nuit tomba une nouvelle fois sur Saphir. Ils décidèrent d'appareiller le lendemain à l'aube et passèrent la nuit dans le Halo.

藍(lán)星的夜又降臨了,他們決定第二天天亮?xí)r起航。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

Mon bateau doit appareiller pour Bombay dans une demi-heure. Veuillez-vous viser mon passeport, je vous prie.

我的船將在半小時(shí)后啟航前往孟買。請(qǐng)檢查我的護(hù)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Il doit encore parcourir 160 km avant d'atteindre le cap Denison et l'Aurora n'appareille que dans quelques jours.

它仍然需要行駛160公里才能到達(dá)丹尼森角,而極光號(hào)將在幾天內(nèi)啟航。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

Comme ils sont finis, le Carnatic pourra appareillé dès ce soir minuit avec six heures d'avance sur l'horaire. Formidable!

完工后,卡納蒂奇號(hào)將能比預(yù)定時(shí)間提前六小時(shí)從今晚午夜起航。強(qiáng)大!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

A bord de cette frégate antiaérienne, 200 membres d'équipage qui s'apprêtent à appareiller pour 4 jours en mer Baltique.

在這艘防空護(hù)衛(wèi)艦上,有200名準(zhǔn)備在波羅的海啟航4天的船員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

L'entourloupe fonctionne, et cette fois-ci, il appareille pour le Nouveau Monde à la tête de 13 navires, et 1200 hommes.

隨行人員工作,這一次,它以13艘船和1200人的頭駛向新世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Si la personne avait une baisse d'audition, ce qui est fréquent dans les Ehpad, elle se retrouvait très vite appareillée.

如果這個(gè)人有聽力損失,這在療養(yǎng)院很常見,他們會(huì)很快發(fā)現(xiàn)自己適合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Holland quitte donc le Dunkerque, dépité, et Gensoul envoie l'ordre à tous les navires d'appareiller… à 17h55, la ligne d'horizon s'illumine des premiers coups de canon.

荷蘭人厭惡地離開了敦刻爾克號(hào),根蘇爾命令所有船只啟航......下午5點(diǎn)55分,地平線上響起了第一聲炮響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

En face la Tour de Londres, il trouva le batiment désigné, remit sa lettre au capitaine, qui la fit viser par le gouverneur du port, et appareilla aussit?t.

在倫敦塔對(duì)面,他找到了公爵指定的那艘船,把信交給船長(zhǎng)。船長(zhǎng)找港務(wù)監(jiān)督辦了簽證,接著很快就啟錨了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

à huit heures du matin, le Bonadventure appareillait et filait très-rapidement en s’élevant vers le cap Mandibule-nord, car il avait vent arrière, et la brise tendait à fra?chir.

早上八點(diǎn)鐘,乘風(fēng)破浪號(hào)揚(yáng)起了帆,由于正趕上順風(fēng)。而且風(fēng)勢(shì)很快就加大起來,它飛快地向北顎角駛?cè)チ恕?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, Dumont d’Urville voulut partir ; mais ses équipages étaient minés par les fièvres de ces c?tes malsaines, et, très-malade lui-même, il ne put appareiller que le 17 mars.

然后,杜蒙·居維爾便打算動(dòng)身離開此地,可是,他的船員們卻受到了這海島不健康熱病的侵襲,而他本人也病得很厲害,所以,一直到了3月17日方才得以啟航。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com