轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

別讓自己在整個12月都帶著虛偽的笑容。

評價該例句:好評差評指正

Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.

漁業(yè)部門管理條例也涵蓋國家漁船。

評價該例句:好評差評指正

Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une fa?ade d'unité mais divisés.

此刻,反對派反映了一大批分散的和表面上統(tǒng)一的政治黨派。

評價該例句:好評差評指正

Les participants arborent un ruban blanc pour signifier leur engagement.

參與者身披白緞帶以表示他們的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Les assaillants étaient à dos de chameau et de cheval et arboraient des uniformes.

攻擊者騎在駱駝和馬背上,身著軍裝。

評價該例句:好評差評指正

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在許多活動中,該基金會的地方伙伴制作和展示了聯(lián)合國旗幟。

評價該例句:好評差評指正

Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.

沒有展示有效停車標記的車輛會被拖離聯(lián)合國。

評價該例句:好評差評指正

Tu arbores toujours un sourire confiant et gentil ,qui me donne beaucoup de énergie et sentiment de sécurité.

你總是自信、陽光地笑,給人滿滿的溫暖、力量和安全感。

評價該例句:好評差評指正

Le dhow en question, qui arborait sur sa coque l'inscription XL8.5x10, avait une charge utile de 88 tonnes.

這艘單桅帆船能裝載88噸貨物,船體上有XL8.5x10標記。

評價該例句:好評差評指正

Le panel ne pouvait en être s?r mais on a vu que l'un des navires arborait le pavillon érythréen.

專家團不能肯定,但是其中一條船似乎懸掛厄立特里亞國旗。

評價該例句:好評差評指正

Née à Los Angeles d'un père producteur et d'une mère scénariste, elle arbore à l'époque un carré très sage.

克里斯汀出生于洛杉磯,父親是電影制片人,母親是電影劇作家。

評價該例句:好評差評指正

De plus, elles ont continué d'arborer des drapeaux sur l'un de ces batiments, en violation du statu quo militaire.

在Varosha,土耳其部隊繼續(xù)翻修一些建筑物。

評價該例句:好評差評指正

Comme l'a justement souligné l'UNICEF, l'endettement arbore le visage d'un enfant, car les enfants payent au prix fort ses conséquences dévastatrices.

正如兒童基金會正確地說的,債務有一張兒童的臉,因為兒童為其破壞性的后果付出最高的代價。

評價該例句:好評差評指正

La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.

沒有人受傷,攜帶外交牌照并在右側(cè)保護板懸掛梵蒂岡旗的汽車沒有受損。

評價該例句:好評差評指正

Quand je suis à Shanghai, je pense aussi à notre histoire commune, dont témoignent aujourd’hui encore les rues arborées de l’ancienne concession fran?aise.

在上海讓我想起我們有過的共同歷史,昔日法租界樹木蔥蘢的街道今天依然見證著往事。

評價該例句:好評差評指正

Elle a aussi sérieusement touché la communauté sikhe, dont des membres ont indiqué que le fait d'arborer des signes religieux faisait partie intégrante de leur foi.

該法還嚴重影響到錫克族社群成員,他們報告說,展示宗教標志物是其信仰的一個重要部分。

評價該例句:好評差評指正

La commercialisation de produits fabriqués sous licences tels que disques compacts et t-shirts frappés du logo de l'Année ou en arborant le thème est également envisagée.

也在考慮銷售帶有國際年標志和主題的光盤和T恤衫等經(jīng)許可的產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

Il est à souligner que quiconque n'arbore pas une carte d'identité du Sommet en bonne et due forme se verra refuser l'accès au Centre des congrès.

必須強調(diào)指出,為了安全起見,沒有佩戴首腦會議有效通行證的任何人將不得進入會議中心。

評價該例句:好評差評指正

Dix minutes plus tard, environ 450 personnes, dont certaines arboraient le drapeau du Hezbollah, ont pris pour cible des soldats israéliens qui se trouvaient au même endroit.

鐘之后,450人,其中有些人舉著真主黨的旗幟,向駐扎在該地的以色列國防軍士兵投擲物件。

評價該例句:好評差評指正

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民軍人員和車輛繼續(xù)在非軍事區(qū)北區(qū)穿行,而沒有按《停戰(zhàn)協(xié)定》的要求顯示適當特定徽章。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Ici, les artères déjà arborées où la végétalisation pourrait être renforcée.

在巴黎,雖然許多的干道已經(jīng)種植了樹木,但可以加強植被覆蓋。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Ils arborent un bouclier siglé ? gendarmerie ? .

他們戴著一個盾牌,上面有 " 憲兵 " 的字樣。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith n’avait pas vu sans une profonde anxiété le batiment suspect arborer le pavillon noir.

賽勒斯-史密斯看了這只掛著黑旗的可疑的船以后,感到很不安心。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais pourquoi ce pavillon arboré à la corne du brick ?

但是船頂上為什么要掛起那面旗呢?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Eux aussi arboraient des badges argentés en forme de couronnes.

也戴著皇冠狀的銀徽章。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Même le sucre et certains gateaux du restaurant arborent cette couleur.

連餐廳里的糖和一些蛋糕都是粉紅色的。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Mais surtout, ce calendrier arbore en 1re page une magnifique photo.

但最重要的是,這本日歷的首頁上有一張精美的照片。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Arborant toujours son large sourire satisfait, elle s'assit à son bureau.

她咧著大嘴、沾沾自喜地微笑著,在講臺后面坐下了。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Vous voyez ici, le président Emmanuel Macron arbore le bleuet à sa boutonnière.

圖為總統(tǒng)埃馬紐埃爾·馬克龍將矢車菊戴在醒目位置。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'oncle Vernon entra à son tour et referma la porte en arborant un sourire jovial.

弗農(nóng)姨父現(xiàn)在進來了,關門的時候顯得很高興。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le paysage est celui d'une savane arborée où dominent l'acacia, le baobab et le karité.

擁有以金合歡、猴面包樹和乳木果為主的樹木繁茂的大草原。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Elle arbore sur sa fa?ade un nouveau nom : la bottega italiana.

意大利博特加。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le faux saulnier échappe aux potences royales, et, un reste de corde au cou, arbore la cocarde blanche.

私鹽商販們逃脫了王室的絞刑架,頸子上的絞索還沒有解下來,便又戴上白帽微。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il n’y avait pas à douter, d’ailleurs, de la signification qu’il convenait d’attacher à la couleur du pavillon arboré.

此外,船旗的顏色當然是值得注意的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bill, Charlie et Ginny arboraient eux aussi des rosettes vertes et Mr Weasley avait un drapeau irlandais.

比爾、查理和金妮也都買了綠色的體育徽章,韋斯萊先生舉著一面愛爾蘭國旗。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le jeu récompense ceux qui font route dans la bonne direction, dit Aristote en arborant un sourire cruel.

游戲?qū)ψ邔β返娜耸且宦贩判械摹!眮喞锸慷嗟陋熜χ?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione arborait un bronzage impressionnant et Ron semblait avoir plus de taches de rousseur que jamais.

赫敏曬得成了棕色,兩人都在拼命向他招手。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry aper?ut Malefoy, Crabbe et Goyle qui arboraient un air triomphant en le regardant partir sur les talons du professeur McGonagall.

麥格教授大步朝城堡走去,哈利機械地跟在后面。他離開時發(fā)覺馬爾福、克拉布和高爾臉上露出了得意的神情。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quant à Malefoy, il arborait un sourire si large que ses yeux s'étaient réduits à deux petites fentes.

馬爾福笑得那么開心,冷漠的眼睛都變成了一條縫。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Les troupes révolutionnaires arborent bien les trois couleurs sur leur étendard, mais pas toujours disposées de la même manière.

革命軍隊的旗幟上有三種顏色,但并不總是以同樣的方式排列。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com