Commentaire : 70% des cols blancs sont des archétypes de ces cadres qui travaillent trop, soit plus de 10 heures par jour.
七成白領(lǐng)成“過勞?!逼骄刻旃ぷ鞒?0小時(shí)。
Les grands ensembles périphériques, où se maintient l'essentiel du parc locatif social, abandonnés par la classe moyenne, sont devenus les archétypes urbains de l'exclusion, tout au moins de la ségrégation visible.
保留了社會出租住房主要部分的、被中產(chǎn)階級遺棄的城市外圍大型居住建筑群,變成了排斥現(xiàn)象的市政典型,至少是肉眼可見的隔離的典型。
Elle est donc empreinte de masculinité; traditionnellement, l'archétype du forestier est un homme bien bati et apte à manier le fusil comme la tron?onneuse et de faire face tant aux animaux sauvages qu'au paludisme et au public.
因此它本身就充滿了男性氣概;傳統(tǒng)上理想林業(yè)人員的象征是一個(gè)身材魁梧的男性,會用槍和鏈鋸,也會對付動物、瘧疾和平民。
En 2002, El Salvador a adopté un texte de loi relatif aux personnes agées, qui facilite la mise en ?uvre d'une politique nationale visant à intégrer les personnes agées dans le marché du travail structuré et non structuré, encourage l'éducation tout au long de la vie et défend auprès des prestataires de soins de santé un archétype pour la santé des personnes agées.
將老年人納入正規(guī)和非正規(guī)勞力市場,鼓勵(lì)活到老學(xué)到老,并在保健人員中宣揚(yáng)老年人的健康模范。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Dans notre société on met de plus en plus en avant des femmes fortes alors forcément on fait de Cléopatre l'archétype de la femme forte et indépendante, quitte à totalement pipoter l'Histoire.
在我們的社會中,我們越來越多地強(qiáng)調(diào)堅(jiān)強(qiáng)的女性,所以我們不可避免地把克利奧帕特拉塑造成堅(jiān)強(qiáng)獨(dú)立女性的原型,即使這意味著完全改變歷史。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com