Il confie maintenant la direction du Comité au nouveau Président, l'Ambassadeur Arias.
他現(xiàn)在把委員會(huì)托付給新主席阿里亞斯大使。
Les réunions ont été organisées en coopération avec Viva Rio, Small Arms Survey, la Fondation Arias pour la paix et le progrès, SweFOR, International Alert et Save the Children Suède.
這些會(huì)議是與支持里約、小武器調(diào)查、阿里亞斯和平與人類進(jìn)步基金會(huì)、瑞典和解研究金、國際警覺組織、拯救兒童(瑞典)等組織合作舉辦的。
M. ARIAS (Venezuela) (parle en espagnol): Merci Monsieur le Président. J'aimerais remercier le Ministre espagnol de sa visite, de ses paroles d'encouragement et de la cohérence entre ses paroles et ses actes.
阿里亞斯先生(委內(nèi)瑞拉)(用西班牙語發(fā)言):我感謝莫拉蒂諾斯部長(zhǎng)的來訪以及他鼓勵(lì)的言辭,尤其是言行一致的表現(xiàn)。
M.?Karev (Fédération de Russie) (parle en russe)?: Je voudrais tout d'abord remercier le Président du Comité contre le terrorisme (CCT), l'Ambassadeur Arias, du rapport sur les travaux du Comité qu'il vient de présenter.
卡雷夫先生(俄羅斯聯(lián)邦)(以俄語發(fā)言):我首先感謝反恐怖主義委員會(huì)(反恐委員會(huì))主席阿里亞斯先生介紹關(guān)于該委員會(huì)工作的報(bào)告。
M. Pleuger (Allemagne) (parle en anglais)?: Nous voudrions tout d'abord remercier le Président du Comité contre le terrorisme (CCT), l'Ambassadeur Arias, de son rapport et de l'excellent travail qui est le sien au CCT.
普洛伊格先生(德國)(以英語發(fā)言):首先,我要感謝反恐怖主義委員會(huì)(反恐委員會(huì))主席阿利亞斯大使作了報(bào)告,并感謝他在反恐委員會(huì)進(jìn)行了出色的工作。
Ma délégation appuie également la poursuite du mandat des membres actuels du Comité ainsi que de son Président, l'Ambassadeur Arias, car nous apprécions fort les efforts qu'il déploie ainsi que son dévouement à la tache.
我國代表團(tuán)還支持延續(xù)委員會(huì)現(xiàn)任干事以及現(xiàn)任主席阿里亞斯先生的任務(wù),因?yàn)槲覀兎浅Y澷p他所作的努力和對(duì)工作的投入。
Une nouvelle fois, nous vous félicitons, Monsieur le Président, et les deux coprésidents chargés des négociations, l'Ambassadeur Kumalo, de l'Afrique du Sud, et l'Ambassadeur Arias, du Panama, qui ont su mener à bien ces longues négociations.
主席先生,我們?cè)俅钨潛P(yáng)你以及談判的兩位共同主席,即南非的庫馬洛大使和巴拿馬的阿里亞斯大使指導(dǎo)漫長(zhǎng)的談判取得圓滿成功。
Le premier est de rendre hommage à Sir Jeremy Greenstock et de lui dire combien nous respectons les efforts qu'il a faits, à présent que la présidence du Comité contre le terrorisme passe à l'Ambassadeur Arias.
第一是向杰里米·格林斯托克爵士致敬,鑒于阿里亞斯大使即將接替反恐怖主義委員會(huì)(反恐委員會(huì))主席職務(wù),因此我們要對(duì)杰里米·格林斯托克爵士作出的努力表示敬意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les pays clefs du G20 doivent immédiatement soumettre leurs propositions de contributions pour les prochaines discussions climatiques de Paris, a déclaré jeudi Miguel Arias Canete, commissaire de l'Union Européenne (UE) chargé de l'Action climatique et Energie.
歐盟(EU)氣候行動(dòng)和能源專員Miguel Arias Canete周四表示,G20主要國家必須立即提交其為即將在巴黎舉行的氣候談判做出貢獻(xiàn)的提案。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com