Cela ne laisserait aucune chance à des ambitions destructrices et assoiffées de pouvoir ni à des principes erronés et déformés.
這還將不容許存在破壞性的、爭權奪利的野心或扭曲和錯誤的原則。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, br?lant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主義情緒之下,受蒙蔽的群眾犯下邪惡的罪行、把人活活燒死,這表明了一群人如何會輕易地喪失理智,沒有任何一絲人性,數(shù)百人變成了嗜血的虐待狂。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
On échangeait les petites recettes : l’eau de lavage de la salade et des légumes au pied des plantes assoiffées, un seau dans la salle de bains pour recueillir l’eau froide qui s’écoule en attendant l’arrivée de l’eau chaude.
人們會交換一些節(jié)約用水的小竅門:將洗菜的水倒在需要澆水的植物下,在等待熱水流出的時候在浴室放一個桶來收集先流出的冷水。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com