轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les exercices de gymnastique assouplissent le corps.

做體操使身體柔軟。

評價該例句:好評差評指正

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄羅斯于周五放寬了其對蔬菜的禁令。

評價該例句:好評差評指正

Les positions pourraient se durcir au lieu de s'assouplir.

結果是,立場可能越來越僵硬,而不是有所松動。

評價該例句:好評差評指正

Cette politique vient d'être assouplie pour des cas de violences familiales.

該項政策最近已擴大到涉及家庭暴力的案件。

評價該例句:好評差評指正

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些國家和組織在這一方面的立場已有所軟化。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux pays en développement ont maintenant assoupli et réformé leurs régimes d'investissement.

許多發(fā)展中國家現(xiàn)已將其投資制度自由化并進行了改革。

評價該例句:好評差評指正

Certains ont dit que les directives étaient un moyen d'assouplir la mise en ?uvre.

一些與會者指出,準則提供了靈活實施的機會。

評價該例句:好評差評指正

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏見問題的控訴的條件需要放寬。

評價該例句:好評差評指正

Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.

靈活使用產(chǎn)假的法律草案。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, il n'y rien eu de fait pour assouplir les restrictions.

然而,在放松限制方面沒有任何進展。

評價該例句:好評差評指正

Le système doit être assoupli et mieux protégé par rapport aux risques existants.

這一體制應更加靈活并且更好地規(guī)避風險。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne saurait assouplir les obligations auxquelles ont souscrit les parties au TNP.

不擴散條約締約方承擔的各項義務決不應受到任何妨害。

評價該例句:好評差評指正

Le cuir s'est assoupli.

皮子變軟了。

評價該例句:好評差評指正

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我們也因此沒有計劃放寬有關的配額。

評價該例句:好評差評指正

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

這些原則的意圖是為了給破產(chǎn)管理提供靈活度。

評價該例句:好評差評指正

La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.

此外,還為加強市場的流動性而放寬了貨幣政策,從而刺激經(jīng)濟。

評價該例句:好評差評指正

Nous exhortons la communauté internationale à assouplir le blocus financier imposé à l'Autorité palestinienne.

我們敦促國際社會放松對巴勒斯坦權力機構的金融封鎖。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement américain a toutefois exclu d'assouplir sa politique relative au régime des sanctions.

但是,美國政府的政策排除了對制裁體制的任何松動。

評價該例句:好評差評指正

Les différentes tentatives législatives engagées aux états-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.

美利堅合眾國境內放松封鎖的各種立法嘗試也支持了這一看法。

評價該例句:好評差評指正

Elle a également recommandé à la Pologne d'assouplir les lois sur les délits de presse.

斯洛文尼亞并建議波蘭放松有關新聞方面罪行的法律。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美食法語

On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plut?t que ramollir, pardon.

攪拌一下,讓它變柔軟,而不是軟化,不好意思。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

在2016年,中國放寬了獨生子女政策。

評價該例句:好評差評指正
Mama Africa

Malgré cela, on continue de croire qu'en regardant les cha?nes cablées, notre reine mère pourrait s'assouplir.

盡管如此,我們還是以為,母上大人可以通過看電視放松身心。

評價該例句:好評差評指正
法國制造

Et pour faciliter l'action de cette dentition, un mélange d'eau et de mousse est régulièrement projeté afin d'assouplir le sous-sol.

為了促進鋼齒的運作,定期噴灑水和苔蘚的混合物,以軟化底土。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "

伯爵夫人是比其余的婦人更熟悉于客廳式的兩面作風的,她向羊脂球問道:“可有趣味,那一場洗禮?”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

En cas de 3e mandat, R.T.Erdogan va-t-il s'assouplir?

- 如果是第三任期,R.T.Erdogan 會軟化嗎?

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Les règles prudentielles héritées de la crise de 2008 vont donc être par ailleurs assouplies.

因此,從2008年危機中繼承下來的審慎規(guī)則也將得到放寬。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

En l’occurrence, flexible est là pour assouplir végétarien.

在這種情況下,有彈性可以軟化素食主義者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur cette planche, cette Hmong assouplit des fibres de tissu.

在這塊板上,這個苗族軟化了織物纖維。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年2月合集

ZK : L'Italie assouplit les règles en vigueur contre le Covid.

ZK:意大利正在放松對科維德的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

La Suisse a assoupli ses sanctions économiques contre Téhéran l'an dernier.

瑞士去年放松了對德黑蘭的經(jīng)濟制裁。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

It is time to exit the Paris accord. … et a assoupli les législations environnementales.

現(xiàn)在是退出巴黎協(xié)定的時候了。...并放寬環(huán)境立法。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un dispositif qui devrait être assoupli dès jeudi grace aux conditions climatiques plus favorables.

- 由于更有利的天氣條件,周四應該放松的系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les critères pourraient aussi être assouplis.

標準也可以放寬。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...

通過軟化其立場,社民黨可以允許德國擁有一個政府。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年5月合集

ZK : Les règles sanitaires s'assouplissent aux états-Unis.

ZK:美國的健康規(guī)則正在放松。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Hier, un rapport du Sénat préconisait d'assouplir le calendrier de leur mise en oeuvre.

昨天,參議院的一份報告建議制定更加靈活的實施時間表。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

La Commission européenne propose d'assouplir les règles.

歐盟委員會提議放寬規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un groupe de travail a rendu un rapport au gouvernement avec des propositions pour assouplir les règles.

一個工作組向政府報告了放寬規(guī)則的建議。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Toulouse veut assouplir les restrictions de circulation prévues, car le gouvernement a desserré l'étau sur les ZFE.

- 圖盧茲希望放松計劃中的交通限制,因為政府已經(jīng)放松了對 ZFE 的控制。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com