轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗桿都變成了攻擊對方的武器。

評價該例句:好評差評指正

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

費了很大勁才使他打定主意。

評價該例句:好評差評指正

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在許多活動中,該基金會的地方伙伴制作和展示了聯(lián)合國旗幟。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

國際社會必須在平等權(quán)利和正義的旗幟下聯(lián)合起來。

評價該例句:好評差評指正

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

沒有任何理由或口號可以為這種暴力辯解。

評價該例句:好評差評指正

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我國民警部隊總數(shù)的1%現(xiàn)在在聯(lián)合國的旗幟下服務。

評價該例句:好評差評指正

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵來自伊拉克社會各階層,站在伊拉克民族特征的旗幟下。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

許多勇敢的男男女女都在聯(lián)合國藍色旗幟下努力有所作為。

評價該例句:好評差評指正

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年來在深圳和全國樹立起了一面極為影響的旗幟。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

這樣一來,歐洲聯(lián)盟就可以在歐洲聯(lián)盟委員會的旗號下參與國家專題會議。

評價該例句:好評差評指正

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9?400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部隊派遣國之一,將近9 400名軍人在聯(lián)合國的旗幟下服役。

評價該例句:好評差評指正

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有權(quán)在國家”的聯(lián)合指揮官的概念對于課程的辦法的可持續(xù)性和適用性至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

“基地”組織的基層組織都是在它的旗幟下行動的工作單元,而且為了特殊目的,還經(jīng)常會同當?shù)氐募みM團伙或外圍團伙組成聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力爭成為國內(nèi)粉體設(shè)備研究制造的一面大旗,為我國的粉體工業(yè)發(fā)展作出貢獻!

評價該例句:好評差評指正

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

會議旗,各種廣告旗等,擁有專業(yè)的生產(chǎn)設(shè)備,高素質(zhì)的工人隊伍。

評價該例句:好評差評指正

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des états Membres.

情況恰恰相反,因為委員會是在聯(lián)合國的旗幟下行動,它也是代表各會員國行事。

評價該例句:好評差評指正

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

內(nèi)設(shè)遠程教育推廣部、電腦培訓部、電腦銷售部、電腦維修部、裝飾設(shè)計部、條幅制作部等。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎聯(lián)合國旗幟的人在艱苦,而且常常是危險的情況下開展工作。

評價該例句:好評差評指正

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我們認為,必須保持在聯(lián)合國旗幟之下的國際存在,以緩解政治和外交緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, la notion même de mouvement de libération a été profanée car ces mouvements agissent sous la bannière de la pureté de la race.

因此,此類運動的理念受到褻瀆,因為它們被認為是以種族凈化的名義進行的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Les fameux cookies tiers, ce sont les fameuses bannières : “Accepter tous les cookies”.

第三方 cookie 是著名的橫幅:“接受所有 cookie”。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle se précipita à sa rencontre, ses cheveux bruns et touffus volant derrière elle comme une bannière.

她跑下來迎接他們,蓬松的棕發(fā)在身后飛揚。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

?a, c’est la bannière ! dit-elle en riant plus fort.

“瞧,這多像一面軍旗?!彼f著笑得更厲害了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ses partisans hollandais choisissent alors la couleur orange pour leurs vêtements et leurs bannières.

他的荷蘭支持者選擇了橙色作為服裝和旗幟的顏色。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il crée alors sa propre bannière, le " Prinsenvlag" , ce qui veut dire " le drapeau du prince" .

因此,他創(chuàng)建了自己的旗幟--“Prinsenvlag王子旗”,意為 " 王子的旗幟" 。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Du coin de l'?il, Harry aper?ut la bannière dont l'inscription ? Potter président ? étincelait comme une enseigne au néon.

哈利從眼角看見了那條高高飄揚的橫幅, 在人群上方閃耀著“波特必勝”的字樣。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Peu importe l’équipe où je suis affecté, la bannière rouge des travailleurs modèles me suit et ne bouge plus.

我到哪個班,流動紅旗就跟我到那兒。”

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

Pour eux, cette grande finale commence incontestablement sous la bannière de l'excellence.

對他們來說,這場盛大的結(jié)局無疑是在卓越旗幟下開始的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des rassemblements citoyens sans bannières, mais avec violences.

沒有橫幅但有暴力的公民集會。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Au coude à coude, donc, avec la majorité présidentielle réunie sous la bannière ? Ensemble ? .

因此,在“團結(jié)”的旗幟下,與總統(tǒng)多數(shù)人并肩作戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry la tenait par un coin et l'étoffe argentée flottait derrière eux comme une bannière tandis qu'ils essayaient de rattraper Ron.

他們就拉脫了隱形衣,這件衣服在他們身后飄揚著,像面旗幟一樣。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Aujourd’hui encore, les tee-shirts, drapeaux et bannières à l’effigie d’Ernesto Guevara sont légion.

即使在今天,印有埃內(nèi)斯托·格瓦拉肖像的T恤、旗幟和橫幅仍然是軍團。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年10月合集

Ce soir leur drapeau a été retiré du gouvernorat au profit de la bannière irakienne.

今晚,他們的旗幟被從省里移走,轉(zhuǎn)而支持伊拉克國旗。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une torche lumineuse qu'il faudra agiter ou une bannière à la gloire du groupe.

必須揮舞的發(fā)光火炬或集團榮耀的旗幟。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年6月合集

Cette fois, les pro-Europe, plusieurs milliers également, crient Grèce Europe Démocratie en brandissant la bannière bleue étoilée de l’union.

這一次,親歐洲的數(shù)千人揮舞著星光熠熠的聯(lián)盟藍色旗幟,高喊希臘歐洲民主。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une marée de drapeaux espagnols et de bannières vertes, celles du parti VOX.

- 西班牙國旗和綠色橫幅的浪潮,VOX黨的旗幟。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il porte la bannière de la Corée du Nord et les espoirs de grandeur sur la scène internationale.

它承載著朝鮮的旗幟和在國際舞臺上的偉大希望。

評價該例句:好評差評指正
Squeezie

Donc là, j'avais changé mon fond et j'avais pu mettre une petite bannière, et tu pouvais mettre des liens cliquables!

所以在那里,我改變了我的背景,我能夠放一個小橫幅,你可以放可點擊的鏈接!

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Le plus zélé d’entre eux est Captain America, un personnage dont le costume est aux couleurs de la bannière étoilée.

其中最熱心的是美國隊長,這個角色的服裝是星光燦爛的旗幟的顏色。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年10月合集

Près de 5000 personnes ont ainsi répondu à l'appel des mouvements altermondialisme réunis sous la bannière vous le g20, nous l'avenir.

因此,近5000人響應了聚集在G20,我們未來的旗幟下的另類全球主義運動的號召。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com