轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里蘭卡,政策重點也有類似的傾斜。

評價該例句:好評差評指正

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

當前的貿(mào)易體系無疑對發(fā)展中國家是不公平的。

評價該例句:好評差評指正

Comme les années précédentes, Isra?l a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.

同往年一樣,以色列對這一偏袒一方的、起反作用的決議投了反對票。

評價該例句:好評差評指正

Cette équation est douteuse sur le plan juridique et biaisée sur le plan moral.

這種錯誤的平衡,在法律上是可疑的,在道德上是偏斜的。

評價該例句:好評差評指正

Les justifications fournies dans le mémorandum explicatif par les états du groupe GUAM sont biaisées.

由古阿姆國家發(fā)布的解釋性備忘錄中所闡述的理由有些缺陷。

評價該例句:好評差評指正

Le Représentant spécial devrait par conséquent réviser ce paragraphe parce que son contenu est biaisé, politisé et vague.

因此,特別代表應該修訂該段,因為其內(nèi)容存有偏見,有政治傾向,而且也不具體。

評價該例句:好評差評指正

Il fait remarquer que les études d'impact menées par les états-Unis seront probablement biaisées en faveur de ce pays.

他指出,美國正在開展的影響研究很可能是為其自身利益服務的。

評價該例句:好評差評指正

M.?Haraszti a notamment relevé le manque de professionnalisme, le caractère biaisé des reportages, l'absence de pluralité des médias.

豪勞斯蒂先生特別強調(diào)缺乏專業(yè)精神,報導偏袒一方和媒介缺乏多元化性問題。

評價該例句:好評差評指正

Le tribunal n'a trouvé aucune circonstance atténuante, ce qui confirme le caractère formaliste et biaisé de la motivation du jugement.

在她兒子的案件中,該法院未發(fā)現(xiàn)任何減輕罪行的情節(jié),這就確認了法院的動機是走形式,帶有偏見的性質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport, parce qu'il n'a mentionné aucun de ces faits, a présenté un tableau déformé et biaisé de la réalité.

該報告未提及任何此類事件,其提供的是有偏見的和被歪曲的事實。

評價該例句:好評差評指正

Jusqu'à un certain point les chiffres sont biaisés par le fait que les ch?meurs à long terme n'ont pas été comptabilisés.

由于長期失業(yè)者也計算在內(nèi),所以這些數(shù)字在某種程度上有所扭曲。

評價該例句:好評差評指正

3 L'état partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 締約國指出,提交人對事件的陳述是偏頗的、不公平的。

評價該例句:好評差評指正

Il note que le représentant des états-Unis l'a accusé de parler de la proportionnalité de fa?on très biaisée mais il convient de voir la réalité en face.

他說,美國代表指責他在談合適原則時有嚴重的偏袒,但他認為,應該正視現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

On a constaté que la participation de la collectivité et de la société civile, qui conditionne le succès du processus de DSRP, est parfois inadéquate ou biaisée.

已經(jīng)發(fā)現(xiàn)社區(qū)和民間社會的參與這一對減貧戰(zhàn)略文件進程極為重要的環(huán)節(jié)有時很不夠或有缺陷。

評價該例句:好評差評指正

En vue de faciliter l'égalité des chances d'accès à l'éducation, le gouvernement s'emploie délibérément à contrer le recrutement ethniquement et socialement biaisé dans les établissements d'enseignement postsecondaire.

為了促進獲得教育的平等機會,政府正在作出自覺的努力,抵制具有民族和社會偏見的高中后教學機構(gòu)的招生工作。

評價該例句:好評差評指正

Tous les acteurs concernés, que ce soit le Gouvernement, l'opposition ou la communauté internationale, doivent avoir conscience de ce que co?terait un processus électoral biaisé ou non équitable.

各有關(guān)方面,即政府、反對派和國際社會,必須明白有問題、不公平的選舉進程會帶來的代價。

評價該例句:好評差評指正

La commission avait jugé que la méthode était biaisée, notamment parce qu'elle ne tenait pas compte de la crise économique qui régnait au cours de la période considérée.

委員會發(fā)現(xiàn),該方法有問題,包括沒有適當考慮審議所涉期間的經(jīng)濟危機。

評價該例句:好評差評指正

La notion de la résistance telle que l'emploie le représentant de la Syrie est biaisée; celui-ci devrait lire le rapport du Secrétaire général sur la bataille de Djénine.

敘利亞代表對于反抗的看法是片面的,他應該讀一讀秘書長關(guān)于杰寧之戰(zhàn)的報告。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce qui est des éléments de la méthode d'établissement du barème, la mesure du revenu doit donner une image fidèle et non biaisée des résultats économiques d'ensemble.

關(guān)于比額表編制方法的要素,以收入為衡量標準應當能夠清楚、公正地反映總的經(jīng)濟表現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les disparités de revenus entre pays en développement et pays développés persistent en raison du manque d'équité des systèmes financiers et commerciaux qui sont biaisés au profit des pays développés.

發(fā)展中國家與發(fā)達國家之間的收入不平等繼續(xù)加大,原因是不平等的金融和貿(mào)易體系偏向發(fā)達國家。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2018年度最熱精選

Donc forcément notre vision est biaisé.

所以毫無疑問,我們有偏見了。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Quand on a un avis biaisé, c'est-à-dire que notre avis est influencé par notre point de vue.

當我們有偏見時,意味著我們的觀點受到了我們個人的影響。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

La sélection est forcément arbitraire, injuste, biaisée.

選擇必然是任意的、不公平的、有偏見的。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年6月合集

" Nous ne pouvons pas nous laisser traiter d'une manière totalement biaisée et non motivée" , a-t-elle expliqué.

她說:" 我們不能允許自己受到完全有偏見和無動力的待遇。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Je viens de là-bas donc forcément c'est un peu biaisé.

我來自那里,所以我的看法可能有些偏頗。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Nous mesurons l'intelligenceselon un critère humain, et ?a nous donne une visiontrès biaisée de la nature.

我們用人類的標準來衡量智力,它給了我們對自然非常有偏見的看法。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

Ils sont souvent très courts, rédigés à la va-vite et donnent au lecteur une image biaisée de la situation salariale réelle dans le pays.

文章往往很短,匆匆起草,給讀者提供不符合國家實際工資情況的圖像。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Une cha?ne prise à partie par les médias égyptiens, publics et privés, à cause de sa couverture qu’ils qualifiaient de biaisée.

一個渠道,被埃及媒體,公共和私人,因為它的報道,他們形容為有偏見。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年6月合集

Les magistrats soup?onnent cet arbitrage d'avoir été biaisé à son profit.

地方法官懷疑這次仲裁有偏向于他的利益。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Lui exposant la situation de fa?on très biaisée, Churchill envoie Somerville pour Mers El Kébir avec le porte-avions Ark Royal et quelques cuirassés et croiseurs, dont le fameux Hood.

丘吉爾給了他一個非常偏頗的情況介紹,并派薩默維爾率領(lǐng) “皇家方舟”號航空母艦和幾艘戰(zhàn)列艦和巡洋艦,包括著名的“胡德”號,前往米爾斯克比爾。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Il leur suffit de se rappeler qui elles sont et ce qu'elles défendent pour calmer tout sentiment biaisé qui pourrait contribuer à une mauvaise prise de décision.

他們只需要記住他們是誰以及他們代表什么,就可以平息任何可能導致決策不力的偏見情緒。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 搬運

Et comme on ne per?oit pas forcément la difficulté de leur vie, bah on peut avoir une vision biaisée des avantages et inconvénients de ce système.

而且由于我們不一定能察覺到他們生活的困難,所以我們可以對這種制度的優(yōu)缺點有偏見。

評價該例句:好評差評指正
地球一分鐘

Donc un sondage ou une capsule temporelle soigneusement con?ue est s?rement biaisé à l'égard des meilleurs parties de notre vie, celles que nous voulons que les gens se souviennent et que les extraterrestres découvrent.

因此,民意測驗或精心設(shè)計的時間囊肯定會偏向我們生活中最美好的部分,即我們希望人們記住的部分和外星人發(fā)現(xiàn)的部分。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

La première chose, c'est de comprendre, de prendre conscience du fait que notre perception qu'on a de la vie des autres, elle est incomplète et elle biaisée, que notre cerveau a ce mécanisme.

第一就是理解,明白我們對他人生活的感覺是不完整的,是片面的,大腦有這種機制。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Alors que pour une espèce qui a une fonction plus rare et qu'elle est la seule à remplir, si cette espèce disparait, c'est tout le fonctionnement de l'écosystème qui est biaisé, qui est rendu bancal. ?

而對于擁有更罕見功能的物種并且它是唯一一個履行該功能的物種,如果這個物種消失了,那么生態(tài)系統(tǒng)的整個功能就有偏差,變得搖搖晃晃。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Pour certains critiques gastronomiques, cela donne une idée biaisée de la diversité de la cuisine dans une région où une personne sur deux a vu le jour en dehors du Canada.

對于一些美食評論家來說,這對在一個有二分之一的人出生在加拿大以外的地區(qū)的美食多樣性產(chǎn)生了偏見。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

à cette époque la vision que les Chrétiens ont de l'Islam est vraiment très biaisée et dans le Royaume de France, la majorité des gens sont persuadés que les Musulmans sont idolatres.

當時基督徒對伊斯蘭教的看法確實非常偏頗,在法蘭西王國,大多數(shù)人都相信穆斯林是偶像崇拜者。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Enfin, il est intéressant de noter que les narcissiques ont une perception biaisée d'eux-mêmes et ont tendance à se considérer comme de meilleurs leaders et beaucoup plus empathiques qu'ils ne le sont en réalité aux yeux des autres.

最后,有趣的是,自戀者對自己有偏見,往往認為自己是更好的領(lǐng)導者,比別人眼中的自己更有同理心。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Avec en plus l'avènement de Photoshop, de la chirurgie esthétique, etc. Et cette vision-là, qui est extrêmement biaisée, elle nous ferait presque oublier que, normalement, ce genre de corps sont très rares dans la nature.

隨著Photoshop的出現(xiàn),整容手術(shù)等。而這種極其偏頗的愿景幾乎會讓我們忘記,通常情況下, 這種身體在自然界中是非常罕見的。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

De son c?té, le président turc Recep Tayyip Erdogan a accusé le Conseil de sécurité d'avoir aggravé la crise par son attitude biaisée.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com