轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Biotope : Milieu physique aux caractéristiques précises et dans lequel vit et se reproduit une biocénose adaptée à ces dernières.

有明確特征的物理界層,其中生活繁衍著適應(yīng)這些特征的生物群落.

評價該例句:好評差評指正

C'est un élément fondamental de la gestion du gibier et du biotope ainsi que de la protection des espèces animales et végétales menacées.

狩獵是游戲和生物小區(qū)管理的主要部分,也是瀕危動物和植物養(yǎng)護(hù)的主要部分。

評價該例句:好評差評指正

Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).

一種生態(tài)系統(tǒng)(群落生境)以其不同成分之間的一系列相互依存關(guān)系為特征,這些成分包括:大氣、巖石圈及其上部的土壤圈、水圈和生物量(動植物)。

評價該例句:好評差評指正

Sainte-Hélène s'est dotée d'un programme de protection de l'environnement, qui a pour but de préserver les espèces menacées d'extinction et la diversité des biotopes, importante composante du patrimoine de l'?le et facteur potentiel de développement touristique.

圣赫勒拿制訂了保護(hù)瀕危物種和生境多樣性的環(huán)境養(yǎng)護(hù)方案;瀕危物種和生境多樣性是領(lǐng)土遺產(chǎn)的重要部分,具有促進(jìn)旅游業(yè)的潛力。

評價該例句:好評差評指正

Pour les forêts tempérées et boréales, les directives paneuropéennes opérationnelles pour la gestion durable des forêts concernent, à titre d'exemple la régénération, le choix des systèmes de sylviculture, l'entretien et l'exploitation, l'utilisation de pesticides et herbicides, la protection des biotopes critiques, les zones vulnérables et les sites ayant une valeur culturelle ou spirituelle précise.

對于溫帶和北半球的森林而言,《泛歐可持續(xù)森林管理作業(yè)水平指南》,除其他外,特別針對再生、造林制度的選擇、養(yǎng)護(hù)和采伐、殺蟲劑和除草劑的使用、關(guān)鍵群落生境的保護(hù)、以及敏感地區(qū)、具有特殊文化和精神意義地點(diǎn)的保護(hù)等問題。

評價該例句:好評差評指正

J'ai donc été très encouragé par le niveau d'appui manifesté par les participants au Processus consultatif officieux pour les projets scientifiques visant à étudier la diversité biologique en haute mer, les biotes, les biotopes et les habitats des grands fonds océaniques, ainsi que par la reconnaissance du besoin de mieux coordonner les réactions interinstitutions pour ce qui est de l'utilisation durable des ressources vivantes et de la protection de la diversité biologique en haute mer.

因此,使我極受鼓舞的是非正式協(xié)商進(jìn)程的參與者對旨在調(diào)查公海生物多樣化與深海生物區(qū)系、群落生境和各種生境的科學(xué)項目表示的支持程度,以及對更好地協(xié)調(diào)有關(guān)可持續(xù)地利用生物資源和保護(hù)公海生物多樣性的機(jī)構(gòu)間反映的必要的認(rèn)識。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

à la frontière franco-allemande, voici quelques biotopes propices à la conservation des oiseaux sauvages. à préserver !

在法德邊境,這里有一些有利于保護(hù)野生鳥類的群落。保存完好!

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

Cette expédition réalisera une cartographie végétale et animale qui servira à développer nos connaissances pour mieux défendre l'intégrité de nos biotopes terrestres et marins.

這次考察的目的是繪制一幅島上動植物分布圖,擴(kuò)大我們的知識領(lǐng)域,從而更加有效地保護(hù)陸地及海洋群落生境的完整性。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Donc, c'est la terre sur laquelle on peut voir la plus grande variété de climats, de ce qu'on appelle des biotopes, et donc d'écosystèmes.

所以,這是一塊土地,我們可以在上面看到最多樣化的氣候,所謂的群落生境,因此也是生態(tài)系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com