轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Bride, Milan, Londres, Paris importations, Asie du Sud-Est, Singapour, le Japon, les importations.

法蘭,米蘭,倫敦,巴黎進(jìn)口,東南亞,新加坡,日本,進(jìn)口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela revient à brider la parole orale et écrite des citoyens, ainsi que la liberté d'expression des journalistes.

這種情況壓制了公民以口頭或書面形式的表達(dá),并限制了記者的言論自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, la croissance du PIB est restée bridée par le resserrement du crédit, qui s'est néanmoins quelque peu assoupli.

不過,由于銀根吃緊(雖然正在緩和),巴西國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的增長(zhǎng)仍然缺乏活力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces conclusions rejoignent celles d'autres analyses macroéconomiques qui montrent à quel point les inégalités hommes-femmes brident directement et indirectement la croissance.

這與其他宏觀分析工作所顯示的兩性不平等直接或間接限制經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的程度相符。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un?tel ?impact extérieur?, ou interférence, risque de brider ou de détruire l'aptitude d'un écosystème à fonctionner comme système d'entretien de la vie.

這樣的“外部影響”或干擾可能會(huì)損害或破壞生態(tài)系統(tǒng)作為一個(gè)生命支持系統(tǒng)運(yùn)行的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, la capacité d'action de la plupart des ONG est bridée par leurs ressources limitées et certaines ont besoin de moyens plus importants.

然而,大多數(shù)非政府組織因財(cái)源有限而受到限制,一些非政府組織需要進(jìn)行能力建設(shè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est donc pas exclu que les établissements financiers continuent à faire preuve de timidité dans leurs activités de prêt, au risque de brider la croissance.

因此,金融機(jī)構(gòu)會(huì)繼續(xù)采取謹(jǐn)慎的借貸立場(chǎng),從而會(huì)限制增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les travaux consacrés au développement durable et à l'éradication de la pauvreté aideront à brider le fanatisme et à rétablir les valeurs de liberté et de tolérance.

可持續(xù)發(fā)展和消貧工作將有助于抵制狂熱主義、恢復(fù)自由和寬容的價(jià)值觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Actuellement, la rédaction des études est surtout encadrée par des règles extérieures, purement formelles, qui le plus souvent brident le travail de l'expert au lieu de le rendre plus facile.

目前,研究報(bào)告的編制受到外部純粹形式規(guī)則的控制,這不僅不會(huì)幫助而且會(huì)妨礙專家的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bon nombre des pratiques culturelles examinées dans le rapport se fondent sur la conviction générale que la liberté de la femme, en?particulier son identité sexuelle, doit être bridée et réglementée.

本報(bào)告論述的許多文化習(xí)俗都基于社會(huì)的這一看法:婦女的自由,特別是其性行為特性,應(yīng)當(dāng)加以約束和管制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, la croissance du revenu disponible sera bridée par la faiblesse de la situation du marché de l'emploi, même si celle-ci est en partie neutralisée par des mesures budgétaires.

此外,可支配收入的增長(zhǎng)將受到勞工市場(chǎng)不振的限制,盡管財(cái)政政策措施可能會(huì)造成部分抵銷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné des traditions en faillite, regardées comme bridant la créativité, l'esprit d'initiative et d'innovation, voire l'exercice même de l'autorité, nombre de responsables ont tout simplement perdu toute capacité d'agir?.

在一種被人們認(rèn)為限制了創(chuàng)造性、進(jìn)取心、創(chuàng)新精神和領(lǐng)導(dǎo)能力的有缺陷的文化之下,許多管理人員已經(jīng)喪失了管理能力”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné des traditions en faillite, regardées comme bridant la créativité, l'esprit d'initiative et d'innovation, voire l'exercice même de l'autorité, nombre de responsables ont tout simplement perdu toute capacité d'agir.

在一種被人們認(rèn)為限制了創(chuàng)造性、進(jìn)取心、創(chuàng)新精神和領(lǐng)導(dǎo)能力的有缺陷的文化之下,許多管理人員已經(jīng)喪失了管理能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a insisté sur le fait que ces pratiques se fondaient sur la conviction générale que la liberté de la femme, en particulier son identité sexuelle, devait être bridée et réglementée.

她強(qiáng)調(diào),此類習(xí)俗的社會(huì)信仰基礎(chǔ)是剝奪并管制婦女的自由,尤其是婦女性別特征方面的自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En continuant à appuyer le RUF, les dirigeants libériens prendraient la lourde responsabilité d'isoler davantage leur pays de la communauté internationale et ils contribueraient ainsi à brider ses chances de développement.

通過繼續(xù)支持聯(lián)陣,利比里亞的領(lǐng)導(dǎo)人將會(huì)承擔(dān)一項(xiàng)重大的責(zé)任:使其國(guó)家日益被國(guó)際社會(huì)所孤立,從而阻礙其發(fā)展機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont néanmoins bridées dans leurs choix d'un développement durable par leur petite taille, leurs bases de ressources naturelles et humaines limitées et leurs restrictions institutionnelles, pour ne citer que quelques exemples.

但由于其面積小、自然資源和人類資源基礎(chǔ)有限以及體制限制——這僅僅是其中的一些因素——它們進(jìn)行可持續(xù)發(fā)展的選擇受到同樣的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les uns affirment que les emplois sont inexistants, d'autres sont persuadés que la faute incombe aux attitudes traditionnelles; d'autres encore affirment que les femmes deviennent trop puissantes et qu'il faut les brider.

有些人聲稱沒有工作機(jī)會(huì);另一些人相信傳統(tǒng)的態(tài)度難辭其疚;還有一些人認(rèn)為婦女的權(quán)力變得過大,必須加以控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trop souvent, les affaires de diffamation cachent la volonté du pouvoir politique et des puissances économiques de riposter face à des allégations de mauvaise gestion ou de corruption et de brider les médias.

誹謗案件在很多情況下,都是為了掩蓋政治和經(jīng)濟(jì)勢(shì)力的真實(shí)意圖:對(duì)管理不善或腐敗的指控進(jìn)行打擊報(bào)復(fù),或?qū)γ襟w獨(dú)立施加不當(dāng)?shù)膲毫Α?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Rapporteur spécial a pu constater au cours de sa mission que la liberté d'association, mais aussi toute autre forme d'expression d'opinions divergentes, étaient soumises à des contraintes visant à brider, voire à supprimer ces libertés.

這些限制若不是為了抑制上述各項(xiàng)自由,亦旨在削減這些自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont en effet encore bridées par la pénurie de moyens financiers, le manque de cadres et les lacunes de la formation, l'accès restreint aux marchés ainsi qu'à l'information commerciale et aux technologies, et le co?t élevé des conditions commerciales.

中小型企業(yè)受到資金匱乏、企業(yè)管理技能和培訓(xùn)不足、進(jìn)入市場(chǎng)并獲取關(guān)鍵商業(yè)資料和技術(shù)的機(jī)會(huì)有限、開辦企業(yè)費(fèi)用高昂等不利因素的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Vous voulez brider dans le temps l'action syndicale?

你想隨著時(shí)間的推移限制工會(huì)行動(dòng)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Dans quatre siècles, après la catastrophe, le monde humain retombera peut-être au Moyen ?ge et l’humanité se retrouvera de nouveau bridée.

四個(gè)世紀(jì)后,災(zāi)難后的人類世界可能會(huì)退回到中世紀(jì)的狀態(tài),人性將再次處于極度的壓抑之下。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il préconise de limiter le nombre quotidien de partages de ces vidéos et de brider ces applications.

它建議限制這些視頻的每日共享數(shù)量并限制這些應(yīng)用程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

On pourrait en douter : bridée par une commande administrative, le peintre Vigée-Lebrun n’a pas pu y exprimer l’originalité qui fait son succès.

受行政命令的限制,畫家維吉·勒布倫無法表達(dá)在此取得成功的獨(dú)創(chuàng)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

Tant que les Titans sont enfermés dans le Tartare, le monde n’est pas en mouvement, car les forces sont bridées, cachées et pour les libérer, il faut les domestiquer.

只要提坦們被關(guān)在塔爾塔羅斯,世界就不會(huì)轉(zhuǎn)動(dòng),因?yàn)檫@些力量是被克制的、隱藏的,為了釋放它們,它們必須被馴服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Les bases, c’est la liberté, le respect, la justice, la confiance donc pour moi, c'est vraiment le... c’est le terreau de l’épanouissement d’un enfant et en plus qui va pas brider son enthousiasme.

基本是自由,尊重,正義,信任,所以對(duì)我來說,這真的是......它是孩子發(fā)展的溫床,此外,這不會(huì)抑制他的熱情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Pour cent francs par an, elle faisait la cuisine et le ménage, cousait, lavait, repassait, savait brider un cheval, engraisser les volailles, battre le beurre, et resta fidèle à sa ma?tresse, qui cependant n'était pas une personne agréable.

她為了一年一百法郎的工資,下廚房,收拾房間,又縫,又洗,又燙,又會(huì)套馬,又會(huì)喂家禽,又會(huì)煉牛油,對(duì)主婦忠心到底——而她卻不是一個(gè)小勝隨和的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LA PUCE à L'OREILLE-expression解讀

Je pense notamment à brider l'ane par la queue, sauter du coq à l'ane, elle demande de la laine à un ane, ?a va prendre le temps de tuer un ane à coup de figues molles.

我特別想抓住驢子的尾巴,從公雞跳到驢子,她向驢子要羊毛,用軟無花果殺死一頭驢需要時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Sa chemise étroite, comme trempée d’encre, collait à sa peau, lui remontait jusqu’aux reins dans le mouvement des cuisses ; et elle en était si douloureusement bridée, qu’il lui fallut lacher encore la besogne.

她那仿佛從墨水里撈出來的瘦小的襯衣緊緊貼在身上,由于大腿的不斷活動(dòng),一直卷到了腰里,十分難受,只好又停下車子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2019年9月合集

L’opposant est accusé d’avoir voulu ? livrer ? à des multinationales un territoire du Guyana revendiqué par Caracas, ces poursuites s’ajoutent à plusieurs affaires destinées à brider Juan Guaido dans sa campagne pour chasser du pouvoir le président Nicolas Maduro.

反對(duì)者被指控希望向跨國(guó)公司" 交付" 加拉加斯聲稱的圭亞那領(lǐng)土,這些起訴是幾起案件的補(bǔ)充,旨在遏制胡安瓜伊多在將總統(tǒng)尼古拉斯·馬杜羅(Nicolas Maduro)趕下臺(tái)的運(yùn)動(dòng)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年9月合集

Mais, le président américain a démenti sur Twitter toute volonté de brider les enquêteurs.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

Un argument défendu par l'industrie musicale qui redoute de voir la créativité des artistes ainsi bridée.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
PSG Podcast

Mais j'espère que ?a bridera pas à Kimi en

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語DELF B1達(dá)標(biāo)訓(xùn)練

Ouais, c'était les voilà, il devrait les brider.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
PSG Podcast

? Donc, il n'a pas envie de brider Fabien Nourris en le mettant c?té droit.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com