轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已經(jīng)成為一個臃腫的官僚機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

許多官員的官僚作風(fēng)很嚴(yán)重。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU doit réduire la bureaucratie plut?t qu'en créer davantage.

我們需要一個減少文牘作風(fēng)而非設(shè)立更多官僚機構(gòu)的聯(lián)合國。

評價該例句:好評差評指正

Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.

這將減少雙方的手續(xù),并將大大改善關(guān)系氛圍。

評價該例句:好評差評指正

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同時,很重要的是,我們不要陷入官僚主義。

評價該例句:好評差評指正

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,官僚主義和煩瑣的行政程序就是很大障礙。

評價該例句:好評差評指正

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

將盡可能防止官僚主義,并將基金非政治化。

評價該例句:好評差評指正

Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.

所得收益將通過現(xiàn)有的機制進(jìn)行分配,以避免不必要的官僚手續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.

關(guān)于副秘書長問題,這是聯(lián)合國官僚機構(gòu)的一個不幸的問題。

評價該例句:好評差評指正

C'est?là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

這是聯(lián)合國官僚機構(gòu)的又一個荒謬之處。

評價該例句:好評差評指正

Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.

引起的另一項發(fā)展是形成了龐大而組織不善的官僚機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.

過渡當(dāng)局致力于減少官僚主義,打擊腐敗,提高工作效率。

評價該例句:好評差評指正

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本組織的官僚架構(gòu)阻止了提供這種支助。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我們還認(rèn)為,全球基金應(yīng)該能夠容易地獲得,不應(yīng)該因為官僚主義的作風(fēng)而難于得到。

評價該例句:好評差評指正

Mais cette fonction doit être de haute qualité et entra?ner le moins possible de bureaucratie.

它旨在解決辦學(xué)失敗的視察、問責(zé)制和干預(yù)措施,是獨立以求真正興盛的必要條件,但必須是高質(zhì)量的,官僚作用要少而又少。

評價該例句:好評差評指正

Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être per?u comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.

它還將使它能夠避免被看作是又一層官僚機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

L'absence de contr?les étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.

國家對安全部隊以及文職機構(gòu)人員均缺乏控制。

評價該例句:好評差評指正

Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.

我們的捐款不應(yīng)被用于喂養(yǎng)臃腫的官僚機構(gòu)和人浮于事的組織。

評價該例句:好評差評指正

Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.

這勢必使其成為一個龐大的官僚系統(tǒng),各部委和機關(guān)的公務(wù)員人數(shù)膨脹。

評價該例句:好評差評指正

Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.

必須精簡臃腫的官僚機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

C’est la bureaucratie qui est très lourde.

這就是繁重的辦公室作風(fēng)。

評價該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Stéphane Petibon : Paperassiers. Vous voulez dire que nous aimons la bureaucratie et les papiers.

Stéphane Petibon:Paperassiers。你的意思是我們喜歡官僚主義和文書工作。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Et pour la bureaucratie, comme pour certains politiques, cela fait durer le plaisir.

對于官僚機構(gòu)來說,就像對一些政客一樣,它使樂趣持續(xù)下去。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年9月合集

Elle s'ouvrira demain, mais dès aujourd'hui Donald Trump a critiqué l'ONU et sa bureaucratie.

它將于明天開放,但從今天起,唐納德·特朗普批評了聯(lián)合國及其官僚機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Il nous faut moins de lois, moins de bureaucratie, plus de liberté d'action, d'expérimentation, de pouvoir d'initiative à l'échelle de nos vies.

我們需要更少的法律、更少的官僚作風(fēng)、更多的行動自由、實驗自由,和我們生活規(guī)模主動權(quán)的自由。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Plus personne ne nous entra?nera dans la criminalité et la bureaucratie, plus personne ne nous transformera en esclaves d’un pouvoir colonial.

沒有人再把我們拖入犯罪和官僚主義,沒有人會把我們變成殖民國家的奴隸。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

L'autre illusion était celle de vouloir créer un ??Singapour-sur-la-Thamise?? , c'est-à-dire une place dérégulée qui attirerait les capitaux repoussés par la bureaucratie bruxelloise.

另一個幻想是想要創(chuàng)建一個“泰晤士河上的新加坡”,也就是說,一個放松管制的地方會吸引被布魯塞爾官僚機構(gòu)排斥的資本。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Il dit avoir fait le nécessaire pour obtenir les informations demandées mais explique que le Kenya doit notamment, et comme d'autres pays, faire face à une " énorme bureaucratie" .

他說,他已經(jīng)做了必要的工作來獲取所要求的信息,但他解釋說,肯尼亞必須特別面對" 龐大的官僚機構(gòu)" ,而且像其他國家一樣。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Donc Bruxelles, c'est une sorte d'abstraction qui fait souvent un peu peur, et qui représente le pouvoir de l'Union européenne, et que représente en même temps une sorte de précipité de bureaucratie, de concentré de bureaucratie.

所以布魯塞爾是一種抽象的,往往有點嚇人,它代表了歐盟的力量,同時也代表了一種官僚主義的沖動,集中的官僚主義。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年11月合集

" Ce qui fonctionne face à la pauvreté" , le sociologue Julien Damon explique comment, plus on est dans une situation compliquée, plus on a d'interlocuteurs sociaux - et un ch?meur pauvre devient spécialiste de la bureaucratie fran?aise.

“ 面對貧困, 什么是有效的”,一個人處境越復(fù)雜,就越有社會對話者— — 一個貧窮的失業(yè)者如何成為法國官僚機構(gòu)的專家。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年1月合集

L'initiative de la " ligne de masse" , lancée en juin 2013, vise à rapprocher le gouvernement de la population, tout en éliminant quatre styles de travail indésirables, à savoir le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives.

2013年6月啟動的" 群眾路線" 倡議旨在使政府更接近人民,同時消除四種不良的工作方式,即形式主義,官僚主義,享樂主義和超支。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

En outre, M. Liu a indiqué que la campagne actuelle concernant le style de travail devait se concentrer sur la lutte contre le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives, précisant que les fonctionnaires devaient adopter des comportements exemplaires.

此外,劉說,目前關(guān)于工作作風(fēng)的運動應(yīng)該把重點放在打擊形式主義、官僚主義、享樂主義和過度消費上,并補充說,公務(wù)員應(yīng)該采取模范行為。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年4月合集

Il a également exhorté à poursuivre la mise en oeuvre de la campagne de " la ligne de masse" dans l'armée, laquelle vise à éliminer les styles de travail indésirables, à savoir le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives.

他還敦促繼續(xù)在軍隊中實施“群眾路線”運動,該運動旨在消除不良的工作方式,即形式主義,官僚主義,享樂主義和過度消費。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Les " Abenomics" ont même bouleversé un pays très connu pour sa stricte bureaucratie.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com