轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).

計劃與合作部社會經(jīng)濟趨勢調(diào)查的分析報告(CASEN2000)。

評價該例句:好評差評指正

Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.

他們還說,必須要研究這種負(fù)面貌相的心理問題。

評價該例句:好評差評指正

Le Règlement type qui figure en appendice des Recommandations comprend une caractérisation des matières dangereuses sous forme de tableaux.

附于《建議書》的規(guī)章范本有一個按危險性列出的危險貨物一覽表。

評價該例句:好評差評指正

L'introduction de la carte statistique devrait améliorer sensiblement la caractérisation analytique des femmes victimes de c?rcition et de violence.

對上述統(tǒng)計卡片的介紹一定能切實改善脅迫和暴力受害者-婦女的分析特點。

評價該例句:好評差評指正

Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.

準(zhǔn)確說明沉淀速度的特點對于確定沉淀物樣芯不同層的日期至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

L'Autriche et le Canada en particulier recourent fréquemment à H13 dans leurs systèmes de caractérisation des déchets dangereux.

奧地利和加拿大尤其提到在其危險廢物的特性鑒定辦法中常常使用H13。

評價該例句:好評差評指正

Elle a souligné la nécessité d'éliminer les clichés et stéréotypes raciaux qui constituent le fondement de la caractérisation raciale.

她強調(diào)必須要消除長期以來一直存在的種族形象和陳規(guī),因為這些是種族相貌的根基。

評價該例句:好評差評指正

Cela dit, une caractérisation des sites s'imposait pour déterminer la capacité de rétention, l'étanchéité et les propriétés des gisements.

不過,需要進行地點特性評估以便確定氣阱、密閉和儲層特性。

評價該例句:好評差評指正

L'Australie utilise également la teneur totale en un certain nombre de métaux comme critère pour la caractérisation des déchets dangereux.

澳大利亞也應(yīng)用一系列金屬的總含量作為危險廢物特性鑒定的標(biāo)準(zhǔn)之一。

評價該例句:好評差評指正

Aboutissement: renforcement des capacités de caractérisation et de détermination du profil des impuretés contenues dans les drogues et précurseurs.

提高測定藥物和前體雜質(zhì)概況和定性的能力。

評價該例句:好評差評指正

Cette session faisait partie d'une conférence tenue au Kings College à Londres sur l'identification, la caractérisation et l'attribution de l'emploi d'armes biologiques.

這是在倫敦英皇學(xué)院舉行的題為“如何對使用化學(xué)武器行為予以查明、定性和明確責(zé)任”的會議一部分。

評價該例句:好評差評指正

Le type de possession de la terre et des biens d'habitation urbaine constitue un autre facteur de caractérisation de la pauvreté urbaine.

擁有土地和城市房產(chǎn)的類型是構(gòu)成城市貧困問題表征的另一個因素。

評價該例句:好評差評指正

Les états peuvent choisir d'effacer toute distinction entre les diverses formes d'opération de financement d'acquisitions et adopter une caractérisation unique de ces mécanismes.

各國可以選擇消除各種形式的購置款融資交易之間的區(qū)別并采納對這些手段的一種單一的描述。

評價該例句:好評差評指正

Les inventaires sont un outil important d'identification, de quantification et de caractérisation des déchets. Un inventaire national peut être utilisé pour

盤存是鑒別廢物,對其進行定量和定性的重要工具。

評價該例句:好評差評指正

Le lancement d'un projet de dép?t multinational commencerait par des évaluations techniques solides de la caractérisation, du conditionnement et du transport des déchets.

一個多國處置庫項目的啟動將先要對廢物的表征、整備和運輸進行可靠的技術(shù)評價。

評價該例句:好評差評指正

Normalement, la caractérisation d'une s?reté aux fins des conflits de lois reflète le fond du droit relatif aux s?retés dans un état donné.

一般來說,為沖突法目的給擔(dān)保權(quán)利定性會反映出一個法域中的擔(dān)保權(quán)利實體法。

評價該例句:好評差評指正

Premièrement, les états peuvent choisir d'effacer toute distinction entre les diverses formes d'opération de financement d'acquisitions et adopter une caractérisation unique de ces mécanismes.

首先,各國可以選擇消除各種形式購置款融資交易之間的區(qū)別并對這些手段作統(tǒng)一定性。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis d'Amérique apportent la contribution la plus importante dans les domaines de la détection et de la caractérisation à distance des objets géocroiseurs.

美利堅合眾國在近地天體探測和遠(yuǎn)距離測定特性領(lǐng)域作出了最重大的貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Une caractérisation détaillée de ces objets ne peut être établie par téléobservation, et l'équipe attend avec intérêt les missions à venir vers des objets géocroiseurs.

由于無法通過遠(yuǎn)距離觀測確定近地天體的詳細(xì)特征,因此行動小組預(yù)計今后還將開展以近地天體為目標(biāo)的飛行任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Ils démontrent également l'importance de la caractérisation des dangers et de la définition de la gestion écologiquement rationnelle, qui constituent deux approches essentielles et complémentaires.

這些例子還說明了危害特性的鑒定和指定良好的環(huán)境管理十分重要,是兩個必要的、相輔相成的措施。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國喜劇藝術(shù)

Cette sophistication se retrouve dans la caractérisation des personnages.

這種復(fù)雜體現(xiàn)在角色的塑造上。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Sa caractérisation de base est très simple, c'est un adulte qui agit comme un enfant.

他的基本性格很簡單,他是一個行為像個孩子的成年人。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Ces prévisions théoriques n’avaient jusqu’à présent pas pu être vérifiées, car la caractérisation de très jeunes planètes est rendue délicate par l’intense activité de leur étoile, qui éblouit les instruments astronomiques.

然而,這些理論的預(yù)測一直無法驗證,因為確定非常年輕的行星非常困難,由于它們的恒星活動非常強烈,這會使天文儀器失去效果。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

La caractérisation du gogol relève d'une forme d'évidence humoristique qui explique pourquoi on le trouve un peu partout chez les pionniers de la comédie filmée, comme Laurel et Hardy, les Trois Stooges ou les Marx Brothers.

對果戈理的塑造是一種幽默的證據(jù),這解釋了為什么我們在電影喜劇的先驅(qū)中幾乎到處都能看到他,比如勞萊和哈代、三個臭皮匠或馬克思兄弟。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com