A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那時(shí)我倆住在一個(gè)租來(lái)的小屋,養(yǎng)了一只小貓,過(guò)著清貧又快樂(lè)的小日子。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人們?cè)絹?lái)越認(rèn)識(shí)到,婦女的健康對(duì)整個(gè)社會(huì)的健康至關(guān)重要,因?yàn)闋I(yíng)養(yǎng)不良的婦女更可能生下?tīng)I(yíng)養(yǎng)不良和發(fā)育不全的嬰兒。
Mais, en l'an 2000, il n'a baissé que de 5?%. Cette année, nous aurions d? réduire de moitié la malnutrition grave ou modérée chez les enfants de moins de 5?ans, mais deux enfants sur cinq sont toujours chétifs, un sur trois a un poids inférieur à la normale, un sur 10 est décharné.
到今年為止,我們本來(lái)應(yīng)當(dāng)減少5歲以下兒童嚴(yán)重和輕度營(yíng)養(yǎng)不良比率的一半,但是每五個(gè)兒童中有兩個(gè)仍然發(fā)育不全,三分之一的兒童體重不足,十分之一的兒童皮包骨頭。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Mais comment faire ? pas d’ornements épiscopaux. On ne pouvait mettre à sa disposition qu’une chétive sacristie de village avec quelques vieilles chasubles de damas usé ornées de galons faux.
但是怎么辦呢?沒(méi)有主教的服飾。他們只能把簡(jiǎn)陋的鄉(xiāng)間圣衣庫(kù)供他使用,那里只有幾件破舊的、裝著假金線的錦緞祭服。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com