轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans ses explications accompagnant la lettre, le requérant a indiqué qu'Al-Jehmah l'avait informé du chapardage d'articles lui appartenant, que Felten avait déposés dans l'entrep?t de cette société.

Felten在該信隨附的解釋中指出,Al-Jehmah報(bào)告說,存放在Al-Jehmah倉庫中的物品遭到盜竊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En conséquence, il n'est pas possible de détecter, de signaler ou de faire enquête de fa?on concluante sur les cas de perte, les chapardages, les vols, etc.

因此,無法成功地發(fā)現(xiàn)、報(bào)告或調(diào)查任何丟失、偷盜、行竊或其他情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

S'agissant de la sécurité et de la s?reté, la surveillance et l'étalonnage pourraient aider les pays en développement à déterminer le co?t effectif des risques associés à la corruption, au chapardage ou à l'insécurité routière, par exemple.

關(guān)于保安和安全,監(jiān)測和確定基準(zhǔn)線可幫助發(fā)展中國家衡量風(fēng)險(xiǎn)的實(shí)際代價(jià),例如,關(guān)于腐敗、偷盜或缺乏道路安全的風(fēng)險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une couverture minimale est cependant inadéquate pour la vente de produits finis pour lesquels le risque de vol, de chapardage ou d'une manipulation hasardeuse de la marchandise justifierait plus que la "couverture minimale" de la Clause C.

但最低保險(xiǎn)對制成品貨物的銷售可能不太適宜,因?yàn)閷χ瞥善范源嬖谕当I、不當(dāng)搬運(yùn)或保管的風(fēng)險(xiǎn),要求為貨物投保超過《協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)條款》(C)下“最低程度”的保險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité estime qu'il faudrait procéder à un ajustement pour tenir compte des pertes d'inventaire (chapardage ou erreurs de comptabilité) et du vieillissement du matériel qui se seraient de toutes fa?ons produits indépendamment de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.

小組認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)作出調(diào)整,以反映在不發(fā)生伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特事件的情況下倉庫的內(nèi)含物本會(huì)出現(xiàn)的損耗(即偷竊或薄記錯(cuò)誤)和陳舊過時(shí)等。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité estime également que des ajustements doivent être opérés pour prendre en?considération une marge d'erreur dans le calcul du montant de la réclamation, liée aux pertes d'inventaire (chapardage ou erreurs de comptabilité) qui se seraient de toutes fa?ons produites même si le Kowe?t n'avait pas été envahi et occupé par l'Iraq et à une insuffisance des moyens de?preuve.

小組還認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)作出調(diào)整,以反映電力和水利部在計(jì)算索賠過程中犯的一個(gè)錯(cuò)誤,并反映在不發(fā)生伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特的情況下本會(huì)出現(xiàn)的損耗(即偷盜或簿記錯(cuò)誤),以及證據(jù)不足。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Mais cette année, c'est au-delà du chapardage, comme dans ces serres du Vaucluse où 80 kg de fraises ont été arrachés en une nuit.

但今年,盜竊已經(jīng)超出了范圍,比如在沃克呂茲的這些溫室中,一晚上就連根拔起 80 公斤草莓。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)

Les bohémiens, le chapardage, c'est une vision parfaitement stéréotypée, typique de la littérature des années 1940, 1950, 1960.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com