轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous avons écouté avec attention sa déclaration très circonstanciée.

我們認(rèn)真地聽(tīng)了他非常實(shí)質(zhì)性的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport comporte un résumé analytique et un débat circonstancié.

該報(bào)告載列了一份執(zhí)行摘要和詳盡的討論情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je la remercie également de son exposé circonstancié et propre à stimuler la réflexion.

我還感謝她所作的發(fā)人深思的詳細(xì)通報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On trouvera aux annexes I, II et III ci-dessus un calendrier circonstancié des travaux.

該項(xiàng)目的詳細(xì)時(shí)間表載于下文附件一、二和三。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous tenons également à remercier le Sous-Secrétaire général Hédi Annabi de son exposé circonstancié.

我們也要感謝助理秘書(shū)長(zhǎng)赫迪·阿納比的詳細(xì)通報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les faits de la cause tels qu'ils ressortent des documents sont complexes et circonstanciés.

本案從文件上反映出來(lái)的情況十分復(fù)雜而且具體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sept Parties (22?%) ont présenté des rapports circonstanciés, sans toutefois traiter toutes les rubriques.

有些締約方(22%)提出了綜合報(bào)告,但沒(méi)有列出報(bào)告指南所提出的全部小標(biāo)題或內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors de plusieurs requêtes directes, elle avait demandé des informations circonstanciées sur des points particuliers.

該委員會(huì)在幾次直接提出的要求中,索取過(guò)有關(guān)具體問(wèn)題的詳細(xì)情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois que nous disposerons d'informations circonstanciées nous devrons nous attaquer à cette tache.

一旦有了詳細(xì)資料,我們就應(yīng)該進(jìn)行這種審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Ambassadeur Brahimi a esquissé de fa?on circonstanciée la marche que l'on pourrait suivre.

卜拉希米大使概述了關(guān)于可能的道路圖的全面建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?faits de la cause, tels qu'ils ressortent de la documentation fournie, sont complexes et circonstanciés.

從文件上看,本案的情況十分復(fù)雜和具體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport annuel circonstancié du Commissaire général donne une idée précise des réalisations et problèmes de l'Office.

主任專(zhuān)員所作的全面的年度報(bào)告提供了一個(gè)關(guān)于近東救濟(jì)工程處開(kāi)展之活動(dòng)的成績(jī)和問(wèn)題的清晰概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un rapport circonstancié de cette réunion faisant ressortir l'esprit de Vienne est en cours de préparation.

正在編寫(xiě)這次會(huì)議的綜合報(bào)告,其中突出了維也納精神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le présent exposé ne constitue ni un rapport officiel ni un rapport circonstancié de la consultation informelle.

本文件并不是一份關(guān)于非正式磋商會(huì)議的正式的或綜合性報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission a eu l'occasion, à sa soixantième session, de s'exprimer de manière circonstanciée sur cette question.

委員會(huì)有機(jī)會(huì)在其第六十屆會(huì)議上全面評(píng)論了這一問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité remercie l'état partie d'avoir présenté un rapport circonstancié sur la mise en??uvre du Protocole facultatif.

委員會(huì)歡迎締約國(guó)提交報(bào)告,報(bào)告詳盡闡述了執(zhí)行《任擇議定書(shū)》的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'espère pouvoir faire un rapport circonstancié à la prochaine réunion du Conseil de sécurité sur la C?te d'Ivoire.

我希望能夠在安全理事會(huì)下一次有關(guān)科特迪瓦問(wèn)題的會(huì)議上提供詳細(xì)報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon ami et collègue, l'Ambassadeur Kumalo, a présenté un rapport circonstancié des échanges que nous avons eus en Somalie.

我的好友和同事庫(kù)馬洛大使就我們對(duì)索馬里問(wèn)題的討論作了透徹的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, malgré plusieurs demandes officielles, le Gouvernement sud-africain n'a jamais obtenu de preuves circonstanciées des activités de ces entités.

然而,盡管已向?qū)<倚〗M提出了幾次正式請(qǐng)求,專(zhuān)家小組并未向南非政府提供關(guān)于這些實(shí)體活動(dòng)的任何證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour chaque année de son mandat, l'orateur choisira un domaine thématique majeur sur lequel elle présentera des rapports plus circonstanciés.

她執(zhí)行任務(wù),每一年,都會(huì)選擇一個(gè)重大主題領(lǐng)域作更為具體的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Il est circonstancié à quelques établissements, quelques villes, mais on ne peut pas considérer qu'on a un impact important au niveau national.

它詳細(xì)到了幾個(gè)機(jī)構(gòu)、幾個(gè)城市,但我們不能認(rèn)為我們?cè)趪?guó)家層面有重大影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com