轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs taches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.

最后,我愿感謝聯(lián)合國中東和平進程特別協(xié)調(diào)員阿爾瓦羅·德索托、我的黎巴嫩問題個人代表蓋爾·彼得森和停戰(zhàn)監(jiān)督組織參謀長Clive Lilley少將,并向部隊指揮官阿蘭·佩列格里尼將軍,以及聯(lián)黎部隊和黎巴嫩觀察員小組男女人員英勇地完成艱難危險的任務,尤其是在目前的敵對活動期間英勇地完成任務表示敬意。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(視頻版)2022年合集

La société russe est extrêmement clivée aujourd'hui.

今天的俄羅斯社會極度分裂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'électorat macronien est très clivé sur le sujet.

- 馬克龍選民在這個問題上存在很大分歧。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pas Mélenchon. Il est trop clivant.

不是梅朗雄。這太有分歧了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un sujet clivant s'il en est.

如果有的話,這也是一個引起分歧的話題。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Anne Corpet en ligne de Washington pour RFI. Lui en revanche est un président clivant, qui divise les Américains.

Anne Corpet從華盛頓在線為RFI。另一方面,他是一個分裂的總統(tǒng),他分裂了美國人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

" L'homme du peuple a gagné" , titre ce quotidien, mais cette victoire avec 52 % des suffrages laisse une population profondément clivée.

“人民的人贏了” ,這家日報的頭條新聞,但這次以 52% 的選票獲勝, 卻留下了深刻的分歧。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est pour cela qu'il est plus clivant.

這就是為什么它更分裂的原因。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

De retour dans l'arène ce dimanche, sur ses terres d'Hénin-Beaumont, M.Le Pen a embrassé depuis 2022 une stratégie claire pour conquérir le pouvoir: rassurer plut?t que cliver.

勒龐將于本周日重返家鄉(xiāng)海寧博蒙特,自 2022 年以來,他一直采取明確的征服權力戰(zhàn)略:安撫而不是分裂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'hypothèse Darmanin, marqué à droite, a été évoquée, mais selon un député influent de la majorité, G.Darmanin est très clivant et les députés Renaissance venus de la gauche n'en voulaient pas.

標在右側的達爾馬寧假說已被提及,但根據(jù)一位有影響力的多數(shù)派代表的說法,G.達馬寧的分歧很大,文藝復興時期的左翼代表不想要他。

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Est-ce que dans l'état politique du pays, on voit que c'est très clivé, ou on voit que c'est très opposé, que c'est très tendu, ?a ne rend pas la France ingouvernable?

在這個國家的政治狀態(tài)中,我們是否看到它非常分裂,或者我們看到它非常相反,非常緊張,這難道不會使法國無法治理嗎?

評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

Donc ?a fait du foot un sport clivant.

評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

Quand on dit que quelque chose est " clivant" , ?a veut dire que ?a divise.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

En France, Emmanuel Macron met sur la table un sujet épineux, délicat et même clivant, celui de la fin de vie.

評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

Le foot est un sport clivant parce que ?a divise les Fran?ais entre ceux qui adorent le foot et ceux qui le détestent.

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Comment voter sereinement, surtout, lorsque le parti au pouvoir contr?le les principaux médias et matraque un message clivant qui fait appara?tre ses opposants comme partisans de la guerre??

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Peut-être faudrait-il d'ailleurs rappeler pourquoi le Sahara occidental, peut-être en Dans quelques mots, en quoi le Sahara occidental est aujourd'hui une vraie question, notamment pour le Maroc et pourquoi c'est un sujet clivant entre le Maroc et l'Union européenne?

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com