轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En particulier, nous tenons à complimenter l'Ambassadrice Mtshali, notre première Présidente en exercice.

我們尤其要贊揚(yáng)作為第一位和在任主席的姆查利大使。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Dyson remercie Mme Morvai d'avoir complimenté la Nouvelle-Zélande à propos de la stratégie relative au handicap.

她感謝Morvai女士稱(chēng)贊新西蘭的“殘疾戰(zhàn)略”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous complimentons à nouveau la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) pour ses efforts à aller de l'avant.

我們也祝賀聯(lián)合國(guó)科索沃臨時(shí)行政當(dāng)局特派團(tuán)為取得進(jìn)展所作的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les élèves du groupe complimenté ne firentque 25 p. 100 derreurs de mémoire, tandis que ceux du groupe vitupéré encommirent 52 p. 100.

然后受到表演的那個(gè)組的學(xué)生100個(gè)詞只犯了25個(gè)錯(cuò)誤,而那個(gè)被責(zé)罵的那個(gè)組的學(xué)生100個(gè)詞錯(cuò)了52個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est heureux que le Comité contre le terrorisme ait été complimenté pour le dynamisme de son approche au cours des 18 premiers mois.

令人滿(mǎn)意的是,人們贊揚(yáng)了反恐委員會(huì)最初18個(gè)月期間采用了具有活力的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation du Nicaragua souhaite également complimenter l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa récente nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement.

尼加拉瓜代表團(tuán)也要祝賀塞爾吉奧·杜阿爾特大使最近受命出任裁軍事務(wù)高級(jí)代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais également complimenter l'Ambassadeur de La Sablière et la délégation fran?aise sur la grande efficacité de la présidence du Conseil au mois de mars.

我還謹(jǐn)贊揚(yáng)德拉薩布利埃大使和法國(guó)代表團(tuán)非常有效力地主持了三月份的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous complimentons le Conseil sur sa décision de tenir une session extraordinaire à Nairobi afin de se réunir plus près du centre du conflit au Soudan.

我們贊揚(yáng)安理會(huì)決定在內(nèi)羅畢舉行一次特別會(huì)議,以便在更接近蘇丹沖突中心之處舉行會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par votre entremise, nous souhaiterions également remercier et complimenter l'Ambassadeur Pleuger et sa Mission de leur conduite avisée des travaux du Conseil au cours du mois dernier.

主席先生,我也謹(jǐn)通過(guò)你感謝并贊揚(yáng)普洛伊格大使及其代表團(tuán)上個(gè)月對(duì)安理會(huì)工作進(jìn)行的干練的指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?CNUCED méritait d'être complimentée pour son r?le positif et a été encouragée à maintenir cette assistance, d'une importance cruciale pour renforcer les institutions et les infrastructures économiques palestiniennes.

貿(mào)發(fā)會(huì)議所起的積極作用值得稱(chēng)贊,他鼓勵(lì)貿(mào)發(fā)會(huì)議繼續(xù)向巴勒斯坦人民提供技術(shù)援助,這種援助對(duì)加強(qiáng)巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)的體制和基礎(chǔ)設(shè)施十分重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout en nous félicitant de la création du Groupe comme la mémoire institutionnelle du Conseil et en complimentant ses travaux, nous tenons à faire quelques observations à son sujet.

盡管我們歡迎建立該工作組作為安理會(huì)的機(jī)構(gòu)經(jīng)驗(yàn)傳承,盡管我們贊賞安理會(huì)所進(jìn)行的工作,但我們也希望發(fā)表幾點(diǎn)意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M.?Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.

同樣,我借此機(jī)會(huì)贊揚(yáng)秘書(shū)長(zhǎng)科菲·安南先生,他不辭辛勞,促進(jìn)和平,推動(dòng)本組織的各項(xiàng)崇高原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La CNUCED méritait d'être complimentée pour son r?le positif et a été encouragée à maintenir cette assistance, d'une importance cruciale pour renforcer les institutions et les infrastructures économiques palestiniennes.

貿(mào)發(fā)會(huì)議所起的積極作用值得稱(chēng)贊,他鼓勵(lì)貿(mào)發(fā)會(huì)議繼續(xù)向巴勒斯坦人民提供技術(shù)援助,這種援助對(duì)加強(qiáng)巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)的體制和基礎(chǔ)設(shè)施十分重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité complimente le Gouvernement pour s'être fait représenter par une délégation nombreuse et de haut niveau dirigée par le Ministre des affaires sociales, de la promotion féminine et de l'enfance.

委員會(huì)贊揚(yáng)政府派遣以社會(huì)事務(wù)、提高婦女和兒童地位部長(zhǎng)率領(lǐng)的大型和高級(jí)別代表團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, nous félicitons le nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, l'Ambassadeur Nobuaki Tanaka, de sa nomination et le complimentons pour la déclaration pleine de lucidité qu'il a faite hier devant la Commission.

我們還要祝賀新任主管裁軍事務(wù)副秘書(shū)長(zhǎng)田中信明大使,并對(duì)他昨天在本委員會(huì)所作的頗具思想性的發(fā)言表示贊揚(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organe et son secrétariat ont été complimentés pour leur travail et on les a notamment remerciés d'avoir élaboré le rapport et attiré l'attention dans le premier chapitre sur l'impact économique de l'industrie des drogues illicites.

代表們對(duì)麻管局及其秘書(shū)處所作的工作表示贊賞,包括編寫(xiě)報(bào)告并在報(bào)告第一章中突出說(shuō)明了非法藥物工業(yè)對(duì)經(jīng)濟(jì)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais ONU-HABITAT a été complimenté par le Siège de l'ONU pour la rapidité, l'efficience et l'efficacité globales de l'exercice de recrutement et de régularisation, surtout par comparaison avec d'autres exercices semblables menés dans les organismes des Nations Unies.

然而,聯(lián)合國(guó)總部贊揚(yáng)聯(lián)合國(guó)人居署在進(jìn)行此次征聘和正規(guī)化活動(dòng)中所取得的總體高速度、高效率和高成效,超過(guò)了聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)開(kāi)展的類(lèi)似活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, j'aimerais saisir l'occasion qui m'est offerte pour complimenter le Secrétaire général adjoint Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement et lui souhaiter tout le succès dans ses nouvelles fonctions.

我也謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)祝賀副秘書(shū)長(zhǎng)塞爾希奧·杜阿爾特被任命為裁軍事務(wù)高級(jí)代表,并祝愿他在新任上一切順利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous complimentons M.?Holkeri pour le travail effectué en ces quelques premiers mois d'exercice de ses fonctions dans l'application des dispositions de la résolution 1244 (1999) en particulier celles relatives à l'instauration au Kosovo d'une autonomie et d'une auto-administration substantielles.

我贊揚(yáng)霍爾克里先生在就職以來(lái)的前幾個(gè)月中于執(zhí)行第1244(1999)號(hào)決議的規(guī)定、尤其是有關(guān)推動(dòng)科索沃實(shí)質(zhì)性自治和自主的規(guī)定方面所做的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais)?: Madame la Présidente, je voudrais, pour commencer, vous complimenter sur la fa?on avisée dont vous conduisez les travaux du Conseil aujourd'hui ainsi que sur l'accession du Chili à la présidence du Conseil pour ce mois.

喬杜里先生(孟加拉國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):主席女士,我首先稱(chēng)贊你干練地指導(dǎo)安理會(huì)今天的審議以及智利在本月份的領(lǐng)導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

On complimenta beaucoup la chanteuse, qui s’assit en affectant d’être brisée.

大家對(duì)羅拉太太的歌聲贊賞極了。她坐了下來(lái),裝出心肝欲碎的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

C'est toi que je complimentais, andouille, en te rajeunissant un peu trop.

“傻瓜,我是在夸你,把你說(shuō)得太年輕了點(diǎn)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes go?ts, ta musique, ou outre?

他會(huì)稱(chēng)贊你的外表、衣服、風(fēng)格、品味、音樂(lè)或者,其他方面嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Pepe, s’entendant complimenter, rassembla ses deux petits pieds et présenta les armes avec une grace parfaite.

那小孩聽(tīng)到父親夸獎(jiǎng)他,并起兩只小腳,來(lái)個(gè)立正,舉起槍?zhuān)藙?shì)十分好看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! je me tiens solidement, et voilà tout, répondit Robert, qui rougit de plaisir à s’entendre complimenter.

“?。∥因T得踏實(shí)罷了。”他聽(tīng)到人家稱(chēng)贊,樂(lè)得臉紅起來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

C'est le meilleur moyen de complimenter quelqu'un sans faire de connotations sexuelles, qui pourraient être un peu embarrassantes.

這是贊美某人而不帶有性暗示的最好方式,這些性暗示可能會(huì)有點(diǎn)尷尬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, lui, les coudes toujours sur la table, avan?ant la face davantage, la complimenta en risquant les mots, comme pour la griser.

這時(shí)他的肘依然倚在桌面上,但臉卻向前湊得更近了。他用許多贊美之詞大膽地恭維她,想使她飄飄然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

On est en train de vous complimenter, vous pourriez avoir au moins la politesse de répondre.

你被恭維了,你至少可以禮貌地回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Donc en faisant ?a, tu es loué, complimenté deux fois.

當(dāng)然, 這會(huì)有回報(bào)的。但有網(wǎng)上, 我想在亞馬遜, 如果你采取。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

Mais c'est quoi, le problème? C'est une bonne chose de complimenter les gens. C'est... c'est bien.

但問(wèn)題出在哪里呢?贊美別人是一件好事。它。。。還行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles complimenta ses matelots, et fit entendre à Paganel que, le courage et la bonne conduite aidant, il pourrait devenir un jour quartier-ma?tre.

完成這些任務(wù),就等著漲潮了。門(mén)格爾十分高興,嘉獎(jiǎng)了水手幾句,并向巴加內(nèi)爾表示如果他好好干,后將會(huì)提升為水手長(zhǎng)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea, serré par ses amis, complimenté, adulé, commen?ant à croire à la réalité du rêve qu’il faisait, Andrea était sur le point de perdre la tête.

安德烈被他的朋友包圍了起來(lái),在一片道喜和贊美聲中,他開(kāi)始相信他的夢(mèng)想已變成現(xiàn)實(shí),簡(jiǎn)直飄飄然了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Quand on? dit ? louer quelqu'un ? , ?a veut dire ? lui faire des compliments ? , ? le complimenter ? .

有很多缺陷, 我們要看看別人是什么, 使我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quand il vous plaira, répondit Beauchamp ; laissez-moi seulement le temps de complimenter M. de Morcerf ; il a fait preuve aujourd’hui d’une générosité si chevaleresque… si rare !

“走吧,”波尚回答,“只是先允許我向馬爾塞夫先生祝賀一下,他今天做了一件這樣寬宏大量,這樣富于騎士精神和這樣罕見(jiàn)的舉動(dòng)!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Alzire eut tout le succès. Quelle jolie petite ménagère, avec son torchon ! On complimenta la mère d’avoir une petite fille déjà si entendue pour son age.

阿爾奇被大大夸獎(jiǎng)了一番。多么漂亮的小主婦啊,胸前圍著一塊大抹布!客人們稱(chēng)贊母親有這樣一個(gè)好女兒,小小的年紀(jì)就這般靈巧能干。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Cependant, si tu remarques que cette personne te complimente excessivement, cela peut être un signe qu'elle s'intéresse à toi parce qu'elle veut que tu te sentes bien.

但是,如果你注意到此人過(guò)度稱(chēng)贊你,則可能表明他對(duì)你感興趣, 因?yàn)樗M愀械绞娣?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

La conversation fut très-gaie. On complimenta fort Paganel en sa double qualité de chasseur et de cuisinier. Le savant accepta ces congratulations avec la modestie qui sied au vrai mérite.

大家談得非常起勁。都稱(chēng)贊巴加內(nèi)爾是好獵手,又是好廚師。這學(xué)者接受了這些贊許,帶著謙遜的神色,象一位確有真本事的人一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Il l'a complimenté prend soin d'elle en public, il y a tout un système de séduction qui se met en jeu entre eux, et elle va céder à ses avances.

他在公開(kāi)場(chǎng)合稱(chēng)贊她照顧她,他們之間有一套完整的誘惑系統(tǒng),她會(huì)屈服于他的進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Il regarda le ciel, priant pour qu’un orage éclate avant la fin de la journée et complimenta Marina sur sa beauté matinale. Il fit un clin d’?il à Tomas et rentra dans son établissement.

他望了望天空,祈禱傍晚之前能下一場(chǎng)雷陣雨,然后他恭維了瑪麗娜一番,說(shuō)她今早看起來(lái)特別漂亮,然后向托馬斯眨眨眼睛,最后走回店里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
KONAN

Nous avons été complimentés pour notre courage et en plus, personne ne nous en a voulu pour ce que nous avons mangé ou cassé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com