轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Qu'est-ce que vous complotez là?

〈口語〉你們在那兒搞什么鬼?

評價該例句:好評差評指正

Les services de renseignement qui ont comploté les uns contre les autres ont été réunifiés.

曾經(jīng)相互作對的情報機構(gòu)正在被統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont été accusés d'avoir comploté contre le Président et soumis à un seul interrogatoire.

他們被指控陰謀反對總統(tǒng),僅被審問一次。

評價該例句:好評差評指正

Il continue de comploter pour détruire, démolir et déstabiliser la région.

它繼續(xù)合謀在區(qū)域中制造破壞、毀滅和動亂。

評價該例句:好評差評指正

Quatrième vérité?: les puissants complotent pour nous diviser.

第四,大國企圖對我們實行分而治之。

評價該例句:好評差評指正

Les groupes meurtriers qui ont comploté les terribles événements du 11 septembre peuvent frapper de nouveau à tout moment.

策劃9月11日恐怖事件的罪惡集團仍然有可能在任何時間發(fā)動襲擊。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes qui, à l'étranger, complotent de commettre, au Canada, des infractions visées au paragraphe?1) sont réputées avoir comploté au Canada.

(4) 與人在加拿大境外某地共謀而在加拿大境內(nèi)實施第(1)分節(jié)所述行為,則被視為在加拿大境內(nèi)共謀實施這一行為。

評價該例句:好評差評指正

Henry ne peut s'en empêcher : il faut qu'il truande, qu'il magouille, qu'il complote...Il n'y peut rien, c'est sa nature !

他為什么要偷竊,詐騙,耍陰謀詭計...他干不了別的,這是他的天性!

評價該例句:好評差評指正

Le 30?octobre, le Président du tribunal militaire a arrêté un ancien commandant des forces armées congolaises en l'accusant d'avoir comploté pour renverser le Gouvernement.

30日,軍事法庭庭長以陰謀推翻政府為由逮捕了剛果部隊一名前司令。

評價該例句:好評差評指正

Mais le peuple hollandais n'aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d'Orange, le petir-fils du roi d'Angleterre, complote contre moi... Mais tu écoute?

但是荷蘭人民不喜歡太陽王和我的敵人格蘭姆德.奧蘭治,你知道,他是英國國王的小兒子,他想算計我......哦,科尼利厄斯,你在聽我說嗎?

評價該例句:好評差評指正

à ce sujet, selon des accusations non confirmées mais persistantes, certains groupes comploteraient des actes de violence pour perturber le fonctionnement du Tribunal spécial.

在這方面,不斷有尚未證實的報告說,一些團伙可能在密謀暴力行動,以破壞特別法庭的工作。

評價該例句:好評差評指正

Mais les ennemies des peuples restent tapis dans l'ombre, conspirant et complotant, le c?ur empli de haine et les mains couvertes du sang d'innocents.

但各國人民的敵人仍潛伏在陰影中,處心積慮地在進行著策劃,心中充滿了邪惡,手上沾滿了無辜死者的鮮血。

評價該例句:好評差評指正

Zarqawi et son réseau ont comploté des actes terroristes contre plusieurs pays, à savoir la France, le Royaume-Uni, l'Espagne, l'Italie, l'Allemagne et la Russie.

扎卡韋和他的網(wǎng)絡(luò)曾陰謀策劃對一些國家,包括法國、英國、西班牙、意大利、德國和俄羅斯實施恐怖主義行動。

評價該例句:好評差評指正

Mais le peuple hollandais n'aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d'Orange, le petit-fils du roi d'Angleterre, complote contre moi ... Mais tu écoutes?

但是荷蘭人民不喜歡這個國王,而我的敵人威廉三世-- 英國國王的小兒子,正密謀反我,你有沒有在聽?

評價該例句:好評差評指正

Les renseignements disponibles montrent que des organisations terroristes internationales ont comploté en vue de lancer des attaques lors de manifestations internationales importantes se tenant au Viet Nam.

還有證據(jù)證明,一些國際恐怖組織陰謀對在越南進行的重大國際活動搞恐怖活動。

評價該例句:好評差評指正

Les mouvements d'opposition à l'immigration des catholiques irlandais ?accusaient le Pape de comploter pour établir sa domination sur l'Ouest américain en y?envoyant des hordes de colons catholiques?.

反對愛爾蘭天主教徒的地方主義運動“譴責教皇把大批天主教定居者送到這里,陰謀主宰美國西部”。

評價該例句:好評差評指正

La faiblesse de la capacité mondiale de lutte contre le terrorisme donne aux terroristes l'occasion et l'espace nécessaires pour comploter et mener à bien leurs activités de terreur.

全球反恐能力的薄弱,讓恐怖分子有了籌劃和開展恐怖活動的機會和場所。

評價該例句:好評差評指正

De comploter et d'organiser ou de mener des activités en vue de s'opposer au Gouvernement du peuple ou d'encourager, contraindre, inciter, corrompre, tromper ou mêler quiconque à cette fin (art.?13).

組織、進行活動、共謀、教唆、強迫、煽動、賄賂、欺騙、牽連他人,反對人民政府(第13條)。

評價該例句:好評差評指正

Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers fran?ais ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !

?。∮腥送ㄖ覀冋f這些是法國官方的信件,您密謀叛國Van Baerle先生!我將把您拘捕!

評價該例句:好評差評指正

Ce grand pays a été divisé à la suite de complots ourdis à l'étranger, et ce sont ces mêmes états étrangers qui complotent aujourd'hui pour que ces pays se détruisent l'un l'autre.

由于國外制造的陰謀,這一偉大的國家四分五裂,而又是國外這些國家現(xiàn)正陰謀讓你們相互毀滅。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

A chaque fois qu'on complote contre sa vie, c'est son aura qu'on renforce.

每次有人密謀要殺他,都會增強他的光環(huán)。

評價該例句:好評差評指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle !

Van Baerle先生,您密謀背叛荷蘭!

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Votre daron, il complote un truc avec Lawra.

你爸爸,他在和勞拉密謀著什么。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La métaphore est une énigme où se réfugie le voleur qui complote un coup, le prisonnier qui combine une évasion.

隱喻是一種謎語,是企圖一逞的盜匪和陰謀越獄的囚犯的藏身之處。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Y'a plus un rond dans les caisses de l'Etat et tout le monde complote contre lui.

因為國庫空了,所以每個人都在暗中反對督政府。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Elle avait, une première fois, imaginé de faire surveiller Marius par Théodule ; elle complota de faire succéder Théodule à Marius.

第一次,她曾想到讓忒阿杜勒去監(jiān)視馬呂斯,現(xiàn)在,她暗中策劃要讓忒阿杜勒接替馬呂斯。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Ils ont commencé à comploter au lendemain de l'élection présidentielle.

他們在總統(tǒng)選舉后的第二天開始密謀。

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀 La Genèse

Ils le virent de loin; et, avant qu'il f?t près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.

他們從遠處看見了他。而且,在他靠近他們之前,他們密謀讓他死去。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Assez vite Lucilla (vous savez " la gentille" , dans " Gladiator" ), qui est jalouse de son frère, complote pour le faire assassiner.

很快,嫉妒她哥哥的露西拉(《角斗士》中的“好人”)密謀暗殺他。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Réfugié en Moldavie, il complote son retour au pouvoir Mais ce n'est qu'en 1453 que le destin lui sourit enfin !

摩爾達維亞的難民,他策劃了重新掌權(quán),但直到1453年,命運才終于對他微笑!

評價該例句:好評差評指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Mais le peuple hollandais n’aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d’Orange, le petit-fils du roi d’Angleterre, complote contre moi... Mais tu écoutes ?

“但是荷蘭人民不喜歡這個國王,而且我的敵人… … ”“Guillaume d’Orange, ,是英國國王的孫子”“密謀反對我… … 你在聽么?”

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

" Ne laisse pas cela monter à la tête" Alors que les narcissiques font semblant d'être heureux pour toi et de te soutenir, au fond, ils complotent contre toi.

“不要讓這件事蒙蔽你的頭腦”。當自戀者假裝為你感到高興并支持你時,他們在內(nèi)心深處偷偷反對你。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

On susurre que l'amiral Rogel, chef de l'état-major particulier du Président jusqu'en 2020, aurait comploté avec le directeur des opérations de l'Elysée, Arnaud Jolens, pour souffler cette initiative à Emmanuel Macron.

據(jù)傳,總統(tǒng)特別參謀長羅杰爾上將(任職至2020年)與愛麗舍宮的運營總監(jiān)阿爾諾-約倫斯商議,向埃馬紐埃爾-馬克龍推行這一舉措。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On supposa que dans les envois de Brujon, remis, non à des adresses de maisons, mais à des gens qui attendaient dans la rue, il devait y avoir des avis pour quelque méfait comploté.

普呂戎送出去的那些信不是按地址送達,而是交給一些在街上等候的人,因而警察猜測那里面一定有些為非作歹的秘密通知。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Avant de partir défendre la Patrie, les Parisiens écoutent une rumeur qui dit que dans les prisons, les nobles favorables au roi complotent et s'apprêtent à rétablir l'ancien régime une fois les soldats partis au front.

在出發(fā)保衛(wèi)祖國之前,巴黎人聽到了一個謠言,說在監(jiān)獄里,對國王有利的貴族正在密謀并準備在士兵離開前線后恢復舊政權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
CRI視頻版 2016合集

Le Premier ministre turc Binali Yildrim a annoncé mardi qu'une demande officielle a été envoyée au gouvernement américain pour l'extradition de l'imam Fethullah Gulen, qui est accusé par Ankara de comploter une tentative de coup d'Etat ratée.

土耳其總理比納利·耶爾德里姆(Binali Yildrim)周二宣布,已向美國政府發(fā)出正式請求,要求引渡伊瑪目費特胡拉·居倫(Imam Fethullah Gulen),他被安卡拉指控策劃了一次失敗的政變企圖。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Le mot est ancien, un peu littéraire d’ailleurs : on se souvient de ? la Clémence d’Auguste ? , sous-titre d’une pièce de Corneille, Cinna, où précisément l’empereur Auguste laisse la vie sauve à ceux qui ont comploté contre lui et en particulier Cinna.

這個詞很古老,順便說一句,有點文學性:我們記得" 奧古斯都的寬大處理" ,這是科尼利厄斯,辛納的戲劇的副標題,正是奧古斯都皇帝把拯救的生命留給了那些密謀反對他的人,特別是辛納。

評價該例句:好評差評指正
法國奢侈品紀錄片

Mais elle ignore que dans l'ombre, quelqu'un complote pour récupérer ce collier.

評價該例句:好評差評指正
TinTin

On prétend qu'elle complotait contre lui ou quelque chose comme ?a.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年1月合集

Et on peut désamorcer peut-être nos batailles avec un peu de tendresse. Libération est allé en Vendée?à?une avant-première de Vaincre ou mourir, et les figurants bénévoles qu'on y retrouve, n'ont pas l'air de comploter contre la république.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com