轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette disposition ne s'applique pas aux exportations et importations effectuées en consignation.

同時(shí),他必須出示第44、45或第46及50節(jié)所規(guī)定的許可證,或者歐洲武器執(zhí)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Division du secteur privé fonctionne selon le système de la consignation.

私營(yíng)部門司是以一種寄售系統(tǒng)運(yùn)作的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est interdit d'exporter ces marchandises à crédit, en consignation ou dans le cadre des échanges frontaliers.

不能通過(guò)信貸或托運(yùn)方式出口這些物品,而且這項(xiàng)限制也適用于國(guó)內(nèi)貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Arrangement parfois appelé dép?t ou consignation.

此種安排可稱為委托或寄托。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.

這些措施包括行業(yè)的自愿承諾、環(huán)保標(biāo)簽計(jì)劃、經(jīng)濟(jì)手段和押金退款制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, lorsque l'acheteur agit essentiellement en tant qu'agent, la vente est considérée comme une vente en consignation.

然而,在買方實(shí)質(zhì)上是作為代理人時(shí),此種銷售即作為寄售處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si le tiers refuse le dép?t, la somme est déposée, sans nouvelle décision, à la caisse des dép?ts et consignations.

如第三方當(dāng)事人拒絕接受該存款,則該筆錢不待另行裁定,應(yīng)存放于法國(guó)儲(chǔ)蓄信托銀行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.

由于實(shí)行了裁減程序,兒童基金會(huì)承擔(dān)了向國(guó)家委員會(huì)供應(yīng)賀卡的所有費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il vendait également des marchandises en consignation au titre d'un contrat sur cinq ans, par l'intermédiaire d'un agent commercial au Kowe?t.

這個(gè)索賠人還根據(jù)一個(gè)為期5年的合同通過(guò)在科威特的商業(yè)代理人從事寄售貨物的銷售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fournisseurs ne placent pas leurs produits en consignation dans les supermarchés comme ils peuvent le faire dans de nombreux autres secteurs.

供應(yīng)商不象在許多其他行業(yè)中那樣將產(chǎn)品放置在超市中寄售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité estime que le requérant n'a pas prouvé de manière satisfaisante qu'il a subi une perte concernant les marchandises en consignation.

小組認(rèn)定,索賠人沒(méi)有令人滿意地證明收到了與寄售貨物有關(guān)的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays de consignation sont considérés comme partenaires additionnels par 46,3?% des pays pour les importations et par 19,8?% seulement pour les exportations.

46.3%的國(guó)家采用起運(yùn)國(guó)作為進(jìn)口貨物的一個(gè)補(bǔ)充伙伴歸屬,但只有19.8%的國(guó)家將其作為出口貨物的補(bǔ)充伙伴歸屬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'écologisation de la fourniture de divers types de vivaces en pépinière, paysage en pot, herbe, fleurs, etc.Depuis la production, le marketing, agent de consignation.

常年供應(yīng)各類綠化苗木、盆景、草皮、花卉等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les auteurs considèrent qu'Auguste Sankara aurait d? être dispensé, en tant que mineur, du dép?t de consignation en vertu de la législation en vigueur.

3 提交人認(rèn)為,Auguste Sankara作為未成年人根據(jù)現(xiàn)行立法應(yīng)免交押金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité considère que le requérant n'a pas prouvé de fa?on satisfaisante qu'il avait subi une perte en rapport avec les marchandises en consignation.

小組認(rèn)為,索賠人沒(méi)有令人滿意地證明蒙受了與寄售庫(kù)存品有關(guān)的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, le montant de la consignation, en première instance, est laissé à la discrétion du juge qui le fixe en fonction des circonstances de l'espèce.

因此,初審法庭法官有酌處權(quán)根據(jù)案情確定保證金數(shù)額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wafangdian principale de l'entreprise, Luoyang, Harbin, l'un des principaux fabricants, tels que la haute qualité des roulements, gamme de modèles, trois sacs de qualité, agent de consignation.

本公司主營(yíng)瓦房店,洛陽(yáng),哈爾濱,人本等各大廠家名優(yōu)軸承,型號(hào)齊全,質(zhì)量三包,代辦托運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous tenons pourtant à indiquer, pour consignation dans le rapport, que pareil vote ne préjuge pas de notre position quant au fond des sujets visés dans ces paragraphes.

不過(guò),我們要鄭重聲明,這一表決并不預(yù)先表明我們對(duì)上述段落中提到的問(wèn)題的實(shí)質(zhì)內(nèi)容持支持立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est donc pas prouvé qu'il y avait eu obligation à l'égard de Dianoor dans le cadre de l'accord de consignation ni que cette obligation a été réglée.

因此,沒(méi)有證據(jù)證明寄售協(xié)議下對(duì)Dianoor的負(fù)債責(zé)任確實(shí)發(fā)生和了結(jié)過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces deux pays, il a participé à la consignation systématique des initiatives de prévention de la violence et à l'évaluation de deux programmes de prévention de la violence.

在這兩個(gè)國(guó)家,方案為系統(tǒng)記錄預(yù)防暴力的方案規(guī)劃和兩個(gè)預(yù)防暴力方案的評(píng)估作出了貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

商務(wù)法語(yǔ)900句

21.Je voudrais savoir si votre société, pour ses exportations pratique la consignation des marchandises et fait appel à des représentants.

21.我想知道貴公司在對(duì)外貿(mào)易中是否使用商品委托與代理方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

La Caisse des dép?ts et consignation va mieux accompagner les projets de bail réel solidaire avec un prêt qui s'appelle le prêt Ga?a.

Caisse des dép?ts et consignation 將通過(guò)名為 Ga?a 貸款的貸款更好地支持真正的團(tuán)結(jié)租賃項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y avait sur la table une plume, un encrier de plomb, et du papier en cas pour les procès-verbaux éventuels et les consignations des rondes de nuit.

桌上有一支筆、一個(gè)鉛制墨水缸和一些紙張,這是為可能需要的筆錄以及夜間巡邏寄存物品時(shí)備用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Nous faisons du commerce de consignation manufacturière avec les états-Unis depuis de nombreuses années, donc, nous avons déjà beaucoup d'expérience. Vous avez tout à fait raison de nous faire confiance.

好幾年前我們就和美H做委托加工貿(mào)易,在這方面有一定的經(jīng)驗(yàn), 所以質(zhì)量方面您完全不必?fù)?dān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

La Caisse des Dép?ts et Consignations permet aux titulaires de comptes ou aux héritiers, dont les avoirs ont fait l’objet d’un transfert, de se manifester et de récupérer les sommes qui leur sont dues.

信托局允許資產(chǎn)已被轉(zhuǎn)移的賬戶持有人或繼承人主動(dòng)收回他們應(yīng)得的款項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

J'avais là devant les yeux une fiole contenant quelque espèce d'essence, des paquets de quelque espèce de sel, et la consignation d'une série d'expériences qui n'avaient (comme beaucoup d'autres recherches de Jekyll) amené aucun résultat d'utilité pratique.

這里面有一瓶裝著某種酊劑的藥瓶,一包成分不明的鹽類,還有一本實(shí)驗(yàn)的數(shù)據(jù)(杰吉爾的許多試驗(yàn)都與這一樣),都是沒(méi)有得到什么實(shí)用性的結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com