轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le cor sonne.

號(hào)角響了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux produits sont ginseng nord-américain, les chevreuils, cor et le champignon, et ainsi de suite.

主要產(chǎn)品有西洋參、鹿茸、木耳等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est pas surprenant non plus que l'on réclame à cor et à cri une nouvelle architecture financière.

有人堅(jiān)持要求設(shè)立新的金融體制,我們對(duì)此也不感到驚奇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Réclamer à cor et à cri des changements radicaux risque de provoquer l'isolement des organisations non gouvernementales.

過度要求激烈的變革有可能導(dǎo)致非政府組織孤立之虞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il prie instamment la communauté internationale de tenir compte de la requête de 23 millions de personnes qui réclament à cor et à cri d'être entendues.

他敦促國(guó)際社會(huì)注意2300萬(wàn)人民的要求,他們大聲疾呼,希望能夠被人聽見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même si, le matin, le cor entre mes cuisses sonne de temps en temps, mais il ne veut peut-être pas être un thermomètre tout de suite.

雖然,胯下的那把號(hào)角可能正吹著床號(hào),但是,它并不想老清老早就做體溫計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise a amené certains états à demander à cor et à cri une réforme du système mondial de réserves afin de remédier aux insuffisances de celui-ci.

這場(chǎng)危機(jī)強(qiáng)化了一些國(guó)家提出的改革目前的全球儲(chǔ)備系統(tǒng)以消除其不足的呼吁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors qu'en ce XXIe siècle, les états Membres réclament à cor et à cri la réduction de l'actuel droit de veto, il serait pour le moins curieux de l'accorder à un autre groupe de pays.

在各會(huì)員國(guó)正在努力限制現(xiàn)存否決權(quán)力的二十一世紀(jì),在將否決權(quán)給予另外一組國(guó)家至少是令人感到奇怪的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, un certain nombre de pays ont dit que leurs citoyens réclament à cor et à cri que leurs pays deviennent membres permanents du fait des contributions financières importantes qu'ils font au budget de l'Organisation.

此外,一些國(guó)家一直說(shuō),它們的公民一直要求自己的國(guó)家成為常任理事國(guó),因?yàn)檫@些國(guó)家在財(cái)政方面作出了重大貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale est tenue de continuer de s'y opposer à cor et à cris tandis qu'Isra?l, puissance occupante, doit être exhortée à cesser immédiatement les politiques et pratiques illégales qui sont à l'origine de cette situation.

國(guó)際社會(huì)必須繼續(xù)有力地抵制這種狀況,應(yīng)該呼吁占領(lǐng)國(guó)以色列立即停止導(dǎo)致這種局面的非法政策和做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est précisément le genre de travaux que le PNUE doit mener parce qu'il considère les choses d'un point de vue différent afin d'éclairer le débat que les décideurs aimeraient avoir et que les citoyens et les nations réclament à cor et à cri.

這正是環(huán)境署應(yīng)該開展的工作,因?yàn)檫@種工作關(guān)注的是眾所周知卻被某方故意忽略不提的問題,而且從一個(gè)不同的角度來(lái)看待問題,以便為決策者希望展開的、公民和各國(guó)正急切盼望的公開辯論提供信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, la sécurité ne peut pas être obtenue au détriment de ses propres voisins, et on ne peut pas réclamer à cor et à cri la sécurité alors qu'on tue simultanément les enfants des voisins, qu'on démolit leurs maisons, qu'on les étrangle et qu'on les affame.

然而,不能在損害自己鄰國(guó)的情況下獲得安全,不能呼喊安全同時(shí)卻殺害鄰居的兒童、拆毀他們的房屋、扼殺他們并使他們受饑餓,這一情況是沒有邏輯的,也是沒有任何正義可言的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Recommandation 3. Il conviendrait d'accro?tre la densité des stations de référence à fonctionnement continu (CORS) dans les régions d'Amérique latine et des Cara?bes couvertes par le système géocentrique de référence pour les Amériques, afin de promouvoir l'utilisation des GNSS et de ces stations (et de couvrir l'ensemble du continent américain).

建議3. 應(yīng)提高連續(xù)運(yùn)作參照站在拉丁美洲和加勒比地心參照系統(tǒng)地區(qū)的密度,以促進(jìn)全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)和連續(xù)運(yùn)作參照站(覆蓋整個(gè)美洲)的利用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si nous ne pouvons que commencer par ce sur quoi nous nous sommes déjà mis d'accord, il est difficile de voir comment la Conférence ou tout autre processus qui accepte de telles restrictions pourra attirer les personnes qui réclament à cor et à cri un changement, ou pourra mener à un véritable progrès.

如果我們只能從已經(jīng)商定的內(nèi)容開始,就很難看到這次會(huì)議或者任何接受這些限定的進(jìn)程會(huì)吸引那些呼吁變革的人們,或者如何能有助于真正進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les participants ont été également informés de la densité des stations de référence à fonctionnement continu (CORS) qui devait être accrue pour les zones couvertes par le système SIRGAS en Amérique latine et aux Cara?bes afin de promouvoir l'utilisation des GNSS et d'étendre la couverture des stations de référence à fonctionnement continu à l'ensemble du continent américain.

學(xué)員還了解了連續(xù)運(yùn)行參考站的工作強(qiáng)度,應(yīng)當(dāng)增加拉丁美洲和加勒比美洲地心測(cè)量區(qū)域系統(tǒng)在這方面的工作強(qiáng)度,以推動(dòng)使用全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng),把連續(xù)運(yùn)行參考站的覆蓋范圍擴(kuò)大到整個(gè)美洲地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors qu'on reconna?t de plus en plus l'importance d'une conception intégrée du développement rural et des cor- rélations étroites entre énergie, agriculture et environnement, la recherche de la solution la plus appropriée au problème de l'énergie en milieu rural demeure entravée par l'intérêt insuffisant que l'on porte au développement rural en général et aux besoins énergétiques ruraux en particulier.

采取綜合辦法推動(dòng)農(nóng)業(yè)發(fā)展的重要性和能源、農(nóng)業(yè)與環(huán)境之間的聯(lián)系得到了越來(lái)越廣泛的承認(rèn),但尋求農(nóng)村能源問題的最恰當(dāng)解決辦法的努力,因?qū)φ麄€(gè)農(nóng)村發(fā)展、尤其是農(nóng)村能源需要注意不夠而受到阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le son d'un cor de chasse venait de retentir.

一只獵號(hào)吹響了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Par exemple, pendant des siècles, on a écrit le mot corps, CORS, phonétiquement.

比如,在幾個(gè)世紀(jì)的時(shí)間里,人們把corps按照讀音,寫成CORS。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Une porte vitrée, ?a coupe les cors aux pieds de la garde nationale quand elle veut monter sur la barricade.

有了一扇玻璃門,要是那些國(guó)民自衛(wèi)軍想登上街壘,他們腳上的老繭便會(huì)被劃開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En tête de la troupe, un fant?me de haute stature tenait sous le bras sa tête qui sonnait du cor.

最前面的馬上是一個(gè)大塊頭的鬼,長(zhǎng)著絡(luò)腮胡的腦袋夾在胳膊底下,吹著號(hào)角。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et c'est eux qui vont prendre les devants, et réclamer à cor et à cri encore plus de réformes !

他們帶頭要求進(jìn)行更多改革!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Iconic

Voilà la famille des cuivres : les trompettes, les cors, le trombone et le tuba.

小號(hào)、圓號(hào)、長(zhǎng)號(hào)和大號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

On entendit une ritournelle de violon et les sons d’un cor. Elle descendit l’escalier, se retenant de courir.

小提琴的前奏曲和喇叭的聲音響起來(lái)了。她趕快下樓,恨不得跑下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Font trembler de leurs cors les h?tes des forêts.

讓森林的主人用他們的角顫抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

? Ton ton, ton taine ton ton ? , que le baron poussait en gonflant les joues comme s’il e?t tenu son cor.

“噸噸,噸噸噸噸噸,”男爵說(shuō),鼓起他的臉頰,好像他拿著他的號(hào)角。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Ensuite, on a la deuxième famille qui est les cuivres. Les cors, trompettes, trombones, tubas également. Ensuite, on a les percussions.

接下來(lái),第二家族是銅管樂器,包括圓號(hào)、小號(hào)、長(zhǎng)號(hào),以及大號(hào)。之后,是打擊樂器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Que des chiens et des cors il n'entend plus le bruit.

那只狗和喇叭,他再也聽不到噪音了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

à peine sentiras-tu, peut-être, une légère douleur ; c’est une simple piq?re comme une petite saignée, moins que l’extirpation de certains cors.

“你也許不會(huì)覺得痛;就像放血一樣扎一下,恐怕比除老繭還方便呢?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Au milieu de sa besogne, le son du cor se fit entendre dans les montagnes et remplit la jeune fille de terreur.

在她的工作中,山上聽到了喇叭的聲音,使女孩充滿了恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Lorilleux racontait que ses cors l’avaient empêché de dormir, à partir de trois heures du matin. D’ailleurs, ?a ne pouvait pas finir autrement ; voilà trois jours qu’il faisait vraiment trop chaud.

羅利歐則說(shuō)昨夜三點(diǎn)鐘起,他腳上的雞眼痛了起來(lái),讓他無(wú)法人睡。再說(shuō),悶熱的天氣已有三天了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Là, j'ajoute un peu de piment doux et un peu de gingembre, je vais venir faire torifier en même temps que la carcasse du faisan, avec le piment, gingembre, un jus un peu, voilà, avec du cor.

然后,加入一點(diǎn)甜椒粉和姜片,讓它們和野雞骨頭一起烤香,做成一份帶點(diǎn)辛香味的,醬汁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Prigojine se plaint de nouveau de ne pas avoir re?u les munitions qu'il réclame à cor et à cri au chef de l'armée, le général Guerassimov, et au ministre de la Défense Serguei Choiglu, ses deux ennemis jurés dans le système.

Prigojine 再次抱怨說(shuō),他沒有收到他從軍隊(duì)負(fù)責(zé)人 Guerassimov 將軍和國(guó)防部長(zhǎng) Sergei Choiglu 那里得到的彈藥,這兩個(gè)人是他在體制內(nèi)的死敵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com