轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

11 世界在神面前敗壞,地上滿了強暴。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas oublier que le pouvoir absolu a tendance à corrompre.

我們不應該忘記,絕對權(quán)力容易腐敗。

評價該例句:好評差評指正

Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.

在管理機構(gòu)薄弱或腐敗的地方,非法交易非常猖獗。

評價該例句:好評差評指正

Il faut aussi regretter la ruine d'institutions importantes sous l'effet des pratiques corrompues.

同樣令人擔憂的,是腐敗行為使一些主要機構(gòu)遭受嚴重破壞。

評價該例句:好評差評指正

Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.

今天在這里所描述的現(xiàn)實盡管不實和有偏見,卻是一個腐敗和邪惡的領(lǐng)導層的產(chǎn)物。

評價該例句:好評差評指正

Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.

腐敗的統(tǒng)治特權(quán)階層榨取了人民的絕大部分資源,使人民陷入水深火熱。

評價該例句:好評差評指正

Les Afghans veulent des institutions étatiques professionnelles et représentatives ainsi qu'une administration efficace et non corrompue.

阿富汗人需要具有代表性的專業(yè)國家機構(gòu),需要有效率和沒有腐敗的行政管理。

評價該例句:好評差評指正

Il a indiqué qu'il avait un ami qui pouvait importer les armes en corrompant un fonctionnaire local.

他說,他有一個朋友可以通過賄賂地方官員進口武器。

評價該例句:好評差評指正

Il faudra exercer de fortes pressions internationales sur les fonctionnaires libériens afin d'éliminer l'influence des personnes corrompues.

國際社會大力向利比里亞政府施加壓力,對于消除腐敗產(chǎn)生的影響至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes qui corrompent des mineurs sont sanctionnées par des peines de prison de 4 à 8 ans.

教唆未成年人從事性服務的將被判處四至八年監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pensons pas que notre pays devrait corrompre ce débat en exprimant publiquement son avis sur la question.

我們不認為我國應該在這一辯論中增加混亂,對這一問題發(fā)表公開意見。

評價該例句:好評差評指正

On a aussi fait observer que dans de tels marchés les institutions financières locales étaient parfois faibles ou corrompues.

他們指出,在這類市場中,當?shù)亟鹑跈C構(gòu)可能薄弱或腐敗。

評價該例句:好評差評指正

La prévention des pratiques corrompues est un préalable important à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

預防腐敗行為是實現(xiàn)《千年發(fā)展目標》的重要因素。

評價該例句:好評差評指正

La violence qu'Isra?l emploie pour maintenir l'occupation et que les Palestiniens emploient pour y résister corrompent les deux sociétés.

以色列使用暴力維持占領(lǐng),巴勒斯坦人使用暴力抵制占領(lǐng),這對雙方社會都是破壞性的。

評價該例句:好評差評指正

Le délit de corruption est décrit sous l'angle de la victime puisqu'il est commis à l'effet de la ??corrompre??.

誘騙罪的描述為通過各種手段使受害者尊嚴喪失。

評價該例句:好評差評指正

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue ? un peu mais pas trop ?, se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“開始腐爛但還未深度”的警察專政開始演變成一個黑手黨色彩的系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

En outre, grace aux nouvelles technologies, il était possible de corrompre les systèmes de délivrance pour obtenir des documents authentiques.

此外,新技術(shù)也為破壞發(fā)證系統(tǒng)并獲得真實證件提供了可能性。

評價該例句:好評差評指正

Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accro?tre la pauvreté urbaine.

城市管理不負責任和管理行為腐化可損害信譽和加劇城市貧困。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons veiller à ce que notre aide atteigne sa destination et ne fasse pas l'objet d'utilisations corrompues ou frauduleuses.

我們必須確保我們的援助使用得當,并確保不受腐敗或欺詐。

評價該例句:好評差評指正

Cette reconnaissance ne pouvait pas être présumée car, dans certaines cultures, les gens ne percevaient pas nécessairement leurs pratiques comme corrompues.

此種認知無法假定,因為在某些文化中人們可能不知道他們的行為就是腐敗。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

Bon ! pensa-t-il, tenons-nous. Il va me corrompre !

“好了!”他心里想,“站穩(wěn)腳。他要來腐蝕我了!”

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Et maintenant vous corrompez des enfants. De mieux en mieux !

“現(xiàn)在您都開始賄賂小孩啦?您真是越來越厲害了!”

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀 La Genèse

Dieu regarda la terre, et voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.

神觀看世界,見是敗壞了。凡有血氣的人,在地上都敗壞了行為。

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀 La Genèse

La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

世界在神面前敗壞,地上充滿了暴力。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Une fois dans la maison, ces livres dangereux pourraient corrompre les filles de madame, et le domestique lui-même.

這些危險的書一旦進入府上,就會腐蝕夫人的女仆和這個仆人本人?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Oh! Ils m'ont accusé d'avoir tenté de corrompre la jeunesse, et moi, je voulais juste les faire réfléchir.

哦,他們指責我試圖腐蝕年輕人,我只是想讓他們思考。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Par exemple, pour gagner un match de foot, une équipe peut corrompre un arbitre pour que celui-ci les favorise.

例如,為了贏得一場足球比賽,一支球隊可以賄賂裁判以偏袒他們。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

On a affaire à une classe politique corrompue.

我們正在與一個腐敗的政治階層打交道。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

La principale Cour de l'UE est corrompue.

歐盟的主要法院腐敗。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Des élites qui sont chargées de tous les maux, jugées corrompues, et un peuple qui est jugé vertueux et sain.

精英們對一切罪惡負有責任,被認為是腐敗的,而人民則被認為是善良和健康的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年7月合集

Il pourrait avoir essayé de corrompre un parlementaire.

他可能試圖賄賂一名議員。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

L'adjectif corrompu, comme le verbe corrompre, correspondent à ce nom corruption.

形容詞 corrupt 與動詞?? corrupt 一樣,對應于這個名詞 corruption。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Non, milord, répondit l’impassible jeune homme, et croyez-moi bien, il faut plus que des manèges et des coquetteries de femme pour me corrompre.

“沒有,爵爺,”冷面青年回答說,“請充分相信我,還需要再多些伎倆和賣弄才能勾住我。”

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

Pierre vouloir corrompre un témoin, le subordonner, c'est donc l'objet de sa première mise en examen.

因此,皮埃爾想要腐蝕一名證人,使他屈服,這是他第一份起訴書的主題。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Mais un troisième mot est important : incorruptible, celui qui justement ne se laisse jamais corrompre, celui qu'il est impossible de corrompre.

但第三個詞很重要:廉潔,從不讓自己敗壞的人,不可能敗壞的人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

La député grecque socialiste est soup?onnée d'avoir été corrompue par le Qatar.

希臘社會主義議員被懷疑被卡塔爾腐蝕。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et pour les body snatchers eux-mêmes, c'était du temps de gagné de graisser les bonnes pattes et de corrompre les bonnes personnes, histoire de savoir où creuser.

而對于搶奪尸體者自己來說,是時候給正確的爪子上油并賄賂正確的人了,只是為了知道在哪里挖掘。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Je serais content de la liberté qui inspire les génies anglais, si la passion et l’esprit de parti ne corrompaient pas tout ce que cette précieuse liberté a d’estimable.

啟發(fā)英國作家靈感的那種自由,倘不是被黨派的成見與意氣,把其中一切有價值的部分糟蹋了,我一定會喜愛的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Son plan, il est toujours le même : prendre racine dans un couple, une famille, voire un village, et à partir de là, tout détruire et corrompre !

它的計劃始終不變:扎根于一對夫婦、一個家庭甚至一個村莊,從而摧毀和腐化一切!

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tu n’as donc pas réfléchi qu’il pouvait, ce livre infame, tomber entre les mains de mes enfants, mettre l’étincelle dans leur cerveau, ternir la pureté d’Athalie, corrompre Napoléon !

你難道沒有想想,這本壞書會落到我的孩子手里,在他們頭腦里生根發(fā)芽,玷污阿達莉純潔的心靈,使拿破侖腐化墮落!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com