轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.

凡交納國家保險金的職工都有權(quán)領(lǐng)取退休補(bǔ)助。

評價該例句:好評差評指正

Bon nombre d'entre eux ne peuvent même pas justifier combien de temps ils ont cotisé.

許多人甚至不能提供繳款期限的證明。

評價該例句:好評差評指正

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

對于所有新的繳款者,新法律還廢除了按工齡領(lǐng)取退休金的制度。

評價該例句:好評差評指正

Tous les citoyens cotisent à la caisse d'assurance-maladie.

所有公民都須繳納保險費。

評價該例句:好評差評指正

Les travailleurs indépendants (artisans, commer?ants, professions libérales, etc.) cotisent également.

獨立工人(工匠、店主、專業(yè)人員)則由本身支付社會保障繳款。

評價該例句:好評差評指正

Désormais, elles doivent cotiser dès le début de leur activité.

現(xiàn)在這種單位在設(shè)立之日就可以適用該法。

評價該例句:好評差評指正

Tous les bénéficiaires doivent cotiser à la caisse d'assurance-maladie.

所有受益人都必須繳納保險費。

評價該例句:好評差評指正

Les agents sont autorisés à cotiser davantage s'ils le souhaitent.

工作人員還可自愿繳納更多數(shù)額。

評價該例句:好評差評指正

Les particuliers et les employeurs doivent cotiser à la sécurité sociale.

繳納的額度根據(jù)收益/收入的上下限的平均值而確定。

評價該例句:好評差評指正

L'employé n'a pas besoin de cotiser à cette caisse d'assurance.

雇員不必向該保險基金繳費。

評價該例句:好評差評指正

Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.

雇主和雇員都要求為養(yǎng)老金計劃出資。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la protection relative au travail n'est accordée qu'aux travailleuses qui cotisent à la sécurité sociale.

雖然與工作有關(guān)的醫(yī)療覆蓋范圍只局限于繳納社會保障款的就業(yè)婦女。

評價該例句:好評差評指正

On y cotise en proportion de son salaire, mais dans la limite d'un plafond.

繳款是按照工資水平確定的,但是有一個最高限額。

評價該例句:好評差評指正

Les soins hospitaliers sont payants et tous les travailleurs doivent cotiser à l'assurance maladie.

在醫(yī)院治療要收費,所有工人都必須有醫(yī)療保健。

評價該例句:好評差評指正

L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.

與私營部門一樣,公共服務(wù)部門的雇主和雇員都應(yīng)向養(yǎng)老金計劃出資。

評價該例句:好評差評指正

Les salariés doivent cotiser de plus en plus pour leur retraite et leur assurance maladie.

工人們?nèi)諠u承擔(dān)起退休和醫(yī)療保險費用中愈來愈大的份額。

評價該例句:好評差評指正

En outre, le cotisant doit avoir moins de 65 ans au début de l'invalidité.

此外,在殘疾開始發(fā)生時,投保人年齡必須小于65歲。

評價該例句:好評差評指正

Cette qualité est maintenue jusqu'à deux années après que l'on a cessé de cotiser.

這些條件在此人停止交款之后再維持兩年。

評價該例句:好評差評指正

Il est dénombré 137 régimes spéciaux dont seulement 11 ont plus de 20?000?cotisants.

有137個特別計劃,其中只有11個有20,000名以上繳款人。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes appartenant aux tranches d'age les plus jeunes sont celles qui cotisent le plus au système de prévoyance.

年輕的婦女大部分都參加社會保障,而45歲至59歲的婦女情況則相反,參加社會保障的人數(shù)比例明顯低于年輕的婦女,且保障金額也較少,僅為最低收入的五分之一。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

爆笑短劇Le Réseau

Je cotise maintenant, je suis juste plus mature.

我現(xiàn)在貢獻(xiàn)了,我只是更成熟了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ce petit mouvement d'avant-garde, sans surprise, ne compte que 500 à 600 cotisants.

這個小規(guī)模的前衛(wèi)運動,毫不奇怪,只有五六百名成員。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

C'est un système de solidarité : lorsqu'on travaille, on cotise.

這是一種社會保障制度:工作的時候需要交保險費。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年11月合集

Dans son immeuble, ils s'étaient cotisés pour installer un générateur.

在他的大樓里,他們一起安裝了一臺發(fā)電機(jī)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais il a commencé à cotiser très jeune, à 16 ans.

- 但他很小的時候就開始做出貢獻(xiàn),16 歲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est une opportunité intéressante car ?a leur permet de continuer à cotiser.

這是一個有趣的機(jī)會,因為它允許他們繼續(xù)做出貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Pour régénérer leurs paturages, les éleveurs australiens ont donc fini par se cotiser pour importer des scarabées du sud de l'Europe et d'Afrique.

為了使牧場獲得重生,澳大利亞飼養(yǎng)員最終聯(lián)手從南歐和非洲進(jìn)口甲蟲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

On avait cru comprendre que ceux qui ont commencé à travailler avant 21 ans ne cotiseraient pas plus de 43 ans.

我們了解到,21 歲之前開始工作的人不會超過 43 歲。

評價該例句:好評差評指正
即學(xué)即用法語會話

Par ailleurs, c'est l'entreprise qui paye la cotisation pour votre assurance maladie, assurance retraite et assurance ch?mage. Nous cotisons aussi pour le fonds d'habitation.

另外,公司還支付醫(yī)療、退休和失業(yè)保險,還有住房公基金。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce que vous touchez au ch?mage ne rentre pas dans le calcul de la retraite puisque ce n'est pas vous qui cotisez.

- 您從失業(yè)中獲得的收入不計入退休金計算,因為不是您在繳款。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il a commencé à travailler à 14 ans, mais Domenico a connu des années d'activité pendant lesquelles il n'a pas pu cotiser.

- 他從 14 歲開始工作,但 Domenico 有多年的活動,在此期間他無法做出貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Ses amis ont payé pour lui, car seule solution à l’époque?: cotiser auprès des fonds privés ou avoir de l’argent de c?té.

他的朋友為他付了錢,因為當(dāng)時唯一的解決辦法是:捐錢給私人基金或把錢存起來。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Ses amis ont payé pour lui, car seule solution à l’époque : cotiser auprès des fonds privés ou avoir de l’argent de c?té.

他的朋友為他付了錢,因為當(dāng)時唯一的解決辦法是:捐錢給私人基金或把錢存起來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Plus 10 % de remboursements de la part des mutuelles comparé à 2019, ce qui représente en moyenne 49 euros de plus par cotisant.

與 2019 年相比,互助會的報銷增加了 10%,這意味著每位捐助者平均多支付 49 歐元。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Comme l’assurance-maladie ne rembourse pas le montant total des soins médicaux ou des ordonnances, l’assuré peut cotiser à une mutuelle qui couvre les frais laissés à sa charge.

醫(yī)療保險并不能全額報銷治療費用和藥物費用,參保者可以另外購買互助保險以獲得余下部分費用的報銷。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Nous respectons les lois et les réglementations chinoises. L’entreprise paye la cotisation pour votre assurance maladie, assurance retraite et assurance ch?mage. Nous cotisons aussi pour le fonds d'habitation.

我們遵守中國的法律法規(guī)。公司給員工上醫(yī)療、養(yǎng)老和失業(yè)險,同時也交納住房公積金。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

D'accord, tous les Fran?ais qui travaillent cotisent à un organisme national qui s'appelle la Sécurité Sociale et qui permet d'ouvrir des droits à une couverture santé universelle sans restriction.

所有工作的法國人都得交全民社保,這讓我們可以不受限制地享有全民醫(yī)療保險。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un coup de massue pour quelque 30 000 enseignants longtemps persuadés que les trimestres passés à cotiser durant leurs études compteraient dans le calcul de leur retraite.

對大約 30,000 名教師來說,這是一個沉重的打擊,他們長期以來堅信,在學(xué)習(xí)期間做出的貢獻(xiàn)將計入他們的退休生活。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour ceux qui ont travaillé 4 à 5 trimestres avant 16, 18, 20 et 21 ans, ils devront théoriquement cotiser 43 ans pour partir à la retraite.

在16、18、20、21歲之前工作4至5個季度的人,理論上要供款43年才能退休。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

R.Schapira: Comme certains de ses prédécesseurs, G.Meloni a légèrement amendé cette réforme dans son dernier budget, permettant à certains Italiens de partir avant 67 ans à condition d'avoir cotisé suffisamment longtemps.

- R.Schapira:與他的一些前任一樣,G.Meloni 在他的上一份預(yù)算中略微修改了這項改革,允許一些意大利人在 67 歲之前離開,前提是他們的貢獻(xiàn)足夠長。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com