轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La crique a dans l'ensemble une largeur de 0,5 à 1 mètre et une profondeur de 10 à 40?centimètres.

小溪多數(shù)地方寬0.5至1米,深10至40公分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa c?te est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸線犬牙交錯(cuò),形成無(wú)數(shù)港口、海灣、礁石、沙灘和巖洞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des postes militaires syriens ont été vus tout près de la crique à un point où une piste traversait la frontière.

有一條小道連接邊界兩側(cè),在小道距離小溪很近的地方可以看到一些敘利亞軍事哨所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'équipe conjointe a observé que l'activité artisanale d'extraction de diamants se développait, en particulier dans les dép?ts alluviaux entourant le dyke de Bobi, le long du fleuve Legbo, et dans des criques plus petites.

聯(lián)合評(píng)估團(tuán)發(fā)現(xiàn),個(gè)體開(kāi)采鉆石的活動(dòng)與日俱增,尤其是對(duì)勒博河和小溪沿岸波比堤周圍沖積礦床的開(kāi)采。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation s'est déclarée pleinement favorable à ce que le r?le de la Commission de consolidation de la paix au sein de l'ONU consiste à tirer des enseignements et à formuler des conseils sur les questions criques en matière de consolidation de la paix.

我國(guó)代表團(tuán)堅(jiān)決支持建設(shè)和平委員會(huì)在聯(lián)合國(guó)內(nèi)發(fā)揮的作用,包括利用所汲取的教訓(xùn)和成為在重大和平建設(shè)問(wèn)題上提出咨詢意見(jiàn)的智囊團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la partie nord de Ras Doumeira se trouve une petite crique qui aurait été aménagée par les Forces de défense érythréennes afin d'y construire un port (certains interlocuteurs de la mission ont prétendu qu'il s'agissait d'une petite installation navale) et d'avoir accès au sommet du promontoire du c?té érythréen.

杜梅伊拉角北部有一處小水灣,據(jù)稱已被厄立特里亞國(guó)防軍改造,目的是建設(shè)一座海港(調(diào)查團(tuán)的一些對(duì)話者聲稱這座海港是一處小型海軍設(shè)施),以便從厄立特里亞一側(cè)取道進(jìn)入杜梅伊拉角最高點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, le type de criques constatées sur la paroi inférieure du conteneur est caractéristique d'un type de déformation associé à une charge explosive, mais l'absence de marques d'impact ou de résidus de combustion à cet endroit indique que quelque chose comme une autre valise doit s'être trouvée interposée entre l'engin explosif et le panneau inférieur.

貨箱底板裂口的性質(zhì)完全符合爆炸可能引起的變形,但該處沒(méi)有凹陷或煙熏現(xiàn)象,表明在爆炸裝置與底板之間一定還有衣箱之類的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.

吉布提總統(tǒng)率領(lǐng)部級(jí)代表團(tuán)前往拉斯杜梅拉,發(fā)現(xiàn)厄立特里亞部隊(duì)已完全占領(lǐng)拉斯杜梅拉,建造了棕櫚葉臨時(shí)營(yíng)房、壕溝和玄武巖防御工事,還在靠近拉斯杜梅拉的小海灣里停放了裝有大炮的快艇和一艘巡邏艇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que les pourcentages de recrues féminines soient élevés, le personnel de direction dans tous les quartiers généraux de la police se compose en majorité d'hommes, la part des femmes se situant en dessous des 13?%, à l'exception du poste de police de Maldonado, où l'on compte 16,9?% de femmes, en contraste avec le quartier général de police de Crique, qui affiche le taux le plus bas - 4,2?%.

盡管女警員人數(shù)在不斷增加,但每個(gè)警局中大部分警員還是男性,女性比例僅為13%,其中馬爾多納多省達(dá)到了16.9%,但與之形成對(duì)比的是,在里韋拉省警局中女性僅占4.2%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Les calanques c'est des criques dans lesquelles on peut se baigner.

海灣就是可以游泳的港灣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff, arrivé à Port-Ballon, vit avec une extrême satisfaction le Bonadventure tranquillement mouillé dans l’étroite crique.

到了氣球港,只見(jiàn)乘風(fēng)破浪號(hào)靜靜地浮在小海灣上,潘克洛夫非常高興。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cette petite crique, couverte par les roches, me para?t être justement le port qu’il lui faut.

“那條小河外面有巖石擋著,我看做我們的港口正合適?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Nous devons être près du petit port, si même ce n’est pas ici, ajoutai-je en examinant une crique que je crus reconna?tre.

這里即使不是那個(gè)小港口,至少也很靠近它?!蔽乙幻嬲f(shuō),一面觀察著一個(gè)我覺(jué)得曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)的小灣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une centaine de bateaux, rien que dans cette petite crique.

- 僅在這個(gè)小海灣就有一百艘船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Plus ils avancent vers la crique, plus les souvenirs reviennent et l'émotion avec.

- 他們?cè)酵∠斑M(jìn),回憶和與他們一起的情感就越多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

C'est très joli là-bas il y a beaucoup de criques, " les Calanques de Marseille" il y a des ?les, c'est magnifique !

馬賽非常漂亮,有很多小灣,“馬賽小海灣”,有島嶼,真是美極了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et déjà, on devine le prochain village niché dans une crique: Corniglia.

- 我們已經(jīng)猜到下一個(gè)坐落在海灣中的村莊:科尼利亞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une crique secrète longée par des kilomètres de sentiers c?tiers qui cachent des secrets bien gardés.

一個(gè)秘密海灣,周圍環(huán)繞著數(shù)英里的沿海小徑,隱藏著保存完好的秘密。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les forces de l'ordre ont finalement retrouvé la cargaison des dealers dans une crique voisine: 1200 pieds de cannabis.

- 執(zhí)法部門(mén)最終在附近的海灣發(fā)現(xiàn)了經(jīng)銷商的貨物:1,200 英尺的大麻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Duncan, après tant d’heures périlleuses, se trouvait dans une sorte de crique abritée par une haute pointe circulaire contre les vents du large.

鄧肯號(hào)在驚險(xiǎn)中狂奔了許多小時(shí),現(xiàn)在總算有個(gè)安樂(lè)窩了,這海灣被三面的尖峰環(huán)抱,擋住了從海上吹來(lái)的狂風(fēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Nous entrames dans cette crique sur le soir, nous déterminant d'aller à terre à la nage sit?t qu'il ferait sombre, et de reconna?tre le pays.

我們?cè)诎眈傔M(jìn)了小河口,決定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Voilà la plage qui a déclenché la révolte: une sublime crique, presque entièrement privatisée en toute illégalité au beau milieu d'un parc naturel.

- 這就是引發(fā)叛亂的海灘:一個(gè)壯麗的海灣,幾乎完全被非法私有化, 位于自然公園的中央。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Enfin je découvris une petite anse sur la rive droite de la crique, vers laquelle, non sans beaucoup de peine et de difficulté, je conduisis mon radeau.

最后,我終于在小河的右岸發(fā)現(xiàn)一個(gè)小灣。我費(fèi)盡艱辛,好不容易把木排駛到最淺的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

L'Algérie dispose d'un potentiel touristique : un littoral long de plus de 1 200 km, avec des plages, des criques de galets, des maquis méditerranéens.

阿爾及利亞具有旅游潛力:海岸線長(zhǎng)1,200多公里,擁有海灘,鵝卵石海灣,地中海馬奎斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il était important de vérifier les passes ménagées entre les bancs de sable et les récifs, pour les baliser au besoin, puisque cette petite crique devait être le port d’attache du bateau.

必須查探一下沙洲和礁石之間的侮峽,必要的時(shí)候,還得布置浮標(biāo),因?yàn)樾∠獙⒁蔀橥2创坏母劭凇?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Je remarquai aussi qu'ils étaient débarqués non dans le même endroit d'où Vendredi s'était échappé, mais plus près de ma crique, où le rivage était bas et où un bois épais s'étendait presque jusqu'à la mer.

我還注意到,他們這次登陸的地點(diǎn),不是上回星期五逃走的那地方,而是更靠近我那條小河的旁邊。那一帶海岸很低,并且有一片茂密的樹(shù)林一直延伸到海邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

à six heures du soir, tout était emmagasiné, et, après avoir donné à la petite échancrure qui formait la crique le nom très-justifié de ? port Ballon ? , on reprit le chemin du cap Griffe.

六點(diǎn)鐘的時(shí)候,一切都收拾停當(dāng)了,他們給小溪起了一個(gè)恰當(dāng)?shù)拿纸袣馇蚋郏缓缶脱刂抢^續(xù)前進(jìn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quant aux cours d’eau que nous ne connaissons pas, aux diverses parties de la forêt que nous explorerons plus tard, aux criques qui seront découvertes dans la suite, nous les baptiserons à mesure qu’ils se présenteront à nous.

各處森林里的河流我們現(xiàn)在雖然還不知道,但是這些森林將來(lái)是要去探索的,那些河流以及日后會(huì)發(fā)現(xiàn)的小溪,我們都可以隨發(fā)現(xiàn)隨命名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur l'archipel du Frioul, près de Marseille, les vacanciers viennent nombreux, trop nombreux, que ce soit à pied sur les criques ou en mer en bateau, au point d'ab?mer cet archipel du domaine national des Calanques.

在馬賽附近的弗里烏爾群島,許多度假者來(lái)到這里,無(wú)論是步行在小溪上還是乘船出海, 太多了,以至于破壞了卡朗格國(guó)家領(lǐng)土上的這個(gè)群島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com