轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,公國(guó)也積極參與了保護(hù)鯨類動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

鯨目動(dòng)物和海龜也受到漁業(yè)活動(dòng)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés ??menacées??.

總之,近四分之一的鯨目物種面臨滅絕威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, la plupart des petits cétacés c?tiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

但是,多數(shù)小型沿海和淡水鯨目動(dòng)物更接近滅絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《瀕危物種公約》附錄列入了若干珊瑚、鯨目動(dòng)物和魚類物種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

被漁具纏繞是常見現(xiàn)象,鯨目動(dòng)物淪為副漁獲物則是一個(gè)非常嚴(yán)重的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce propos, Mme?Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在這方面,她注意到,法國(guó)、意大利和摩納哥已經(jīng)指定了一個(gè)鯨類保護(hù)區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

沒有關(guān)于因誤捕而死亡的鯨目動(dòng)物(鯨魚、海豚和鼠海豚)的綜合數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon certaines estimations, 80?000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估計(jì)認(rèn)為,每年有大約80 000只鯨目動(dòng)物因被刺網(wǎng)纏住而淹死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

據(jù)國(guó)際捕鯨委員會(huì)評(píng)估,誤捕是鯨魚和其他鯨目動(dòng)物目前的主要威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩納哥是《關(guān)于養(yǎng)護(hù)黑海、地中海和毗連大西洋海域鯨目動(dòng)物的協(xié)定》的保存國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

該協(xié)定一旦得到最后確定,將成為地域覆蓋范圍最廣的鯨目動(dòng)物養(yǎng)護(hù)協(xié)定之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干論壇繼續(xù)就各種侵?jǐn)_鯨目動(dòng)物和鯨目動(dòng)物死亡的原因開展工作(見下文第191-196段)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影響的副漁獲物物種不僅包括海底無脊椎動(dòng)物和魚類,還包括遷徙的鯨目動(dòng)物、海鳥和深海鯊魚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

從90年代初以來,國(guó)際捕鯨委員會(huì)一直參與作為可持續(xù)使用鯨目動(dòng)物資源的觀鯨活動(dòng)的各個(gè)方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在這個(gè)問題上,委員會(huì)目前處理的唯一問題是鯨目動(dòng)物掠食延繩捕獲的魚的問題,現(xiàn)正就此進(jìn)行一項(xiàng)研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

更快和更大船只的研發(fā)以及船只交通量的增加已導(dǎo)致人們對(duì)船只撞擊鯨目動(dòng)物所引起的風(fēng)險(xiǎn)的關(guān)切,這種撞擊又稱為船只碰撞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par.?192 ci-dessous).

會(huì)議還通過了一項(xiàng)關(guān)于聲音、船只和其他干擾對(duì)小鯨類造成不良影響的決議(4號(hào)決議)(見下文第192段)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

為此目的,它們必須特別制定并采取多項(xiàng)措施,盡可能減少漁業(yè)對(duì)鯨目動(dòng)物養(yǎng)護(hù)狀況的不利影響,尤其是不應(yīng)允許任何漁船在船上放置個(gè)別長(zhǎng)度超過2.5公里的一個(gè)或多個(gè)流網(wǎng)或使用流網(wǎng)捕魚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renfor?ant efficacement la protection de ces mammifères marins.

這包括需要審查有關(guān)養(yǎng)護(hù)鯨目動(dòng)物的制度,以使我們掌握有效加強(qiáng)保護(hù)這些海洋哺乳動(dòng)物的機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

動(dòng)物世界

Craig Matkin observe les cétacés depuis trente ans, il n'avait jamais rien vu de pareil.

Craig Matkin觀察鯨類已經(jīng)有30年了,他從未看到過這樣的畫面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, dites-moi, ce bruit n’est-il pas celui que font les cétacés rejetant l’eau par leurs évents ?

不過,請(qǐng)你告訴我,這是鯨類動(dòng)物氣孔吐水時(shí)發(fā)出來的聲音嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans contredit, monsieur, puisque notre batiment respire à la manière des cétacés.

“那是沒有疑問的了,先生,因?yàn)槲覀兊拇皇侨缤L魚般呼吸的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas de pitié pour ces féroces cétacés. Ils ne sont que bouche et dents ! ?

對(duì)于這些兇惡鯨科動(dòng)物,一點(diǎn)也用不著憐憫。它們就是嘴和牙齒。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Attaquer des cétacés à coups d’éperon ! Qui avait jamais entendu parler de cela ?

用船沖角攻打鯨魚類動(dòng)物!有誰聽說過?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

On ne peut nier qu’il existe des poulpes et des calmars de très grande espèce, mais inférieurs cependant aux cétacés.

我們不能否認(rèn)存在著一些非常巨型的章魚和槍烏賊,但它們應(yīng)是比鯨類動(dòng)物小的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je fis remarquer à Conseil le développement considérable des lobes cérébraux chez ces intelligents cétacés.

我給康塞爾指出,這種聰明的鯨科動(dòng)物,大腦葉特別發(fā)達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les cétacés se rapprochent-ils de nos plages?

鯨類動(dòng)物靠近我們的海灘嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les cétacés s'en sont notamment pris au gouvernail.

鯨類動(dòng)物特別攻擊方向舵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

On va faire un contr?le suite à l'observation des cétacés.

我們將在觀察鯨類動(dòng)物后進(jìn)行檢查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pendant une heure, les cétacés s'en sont pris à leur gouvernail.

一個(gè)小時(shí)內(nèi),鯨類動(dòng)物攻擊了他們的船舵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Sous couvert de recherches scientifiques, ils tuent chaque année des centaines de cétacés.

在科學(xué)研究的幌子下,它們每年殺死數(shù)百只鯨目動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Il fallait être un Flamand comme Conseil pour accepter cette situation, dans ce milieu réservé aux cétacés et autres habitants de la mer.

只有像康塞爾這樣的佛萊芒人才會(huì)接受這種專為鯨類動(dòng)物和其他海中動(dòng)物保留的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年9月合集

En septembre 2020, près de 500 cétacés s'étaient retrouvés échoués exactement au même endroit.

2020 年 9 月,近 500 只鯨目動(dòng)物最終被困在同一個(gè)地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Autant de règles pour éviter une amende qui peut aller jusqu'à 750 euros, mais surtout respecter les cétacés.

有很多規(guī)則可以避免最高 750 歐元的罰款,但要特別尊重鯨類動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年9月合集

ZK : Et puis en Australie, environ 230 cétacés, des dauphins pilotes, échoués sur une plage.

ZK:然后在澳大利亞,大約 230 只鯨類動(dòng)物、領(lǐng)航海豚被沖上海灘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Lorsque des mammifères marins, notamment des cétacés, vont s'échouer, ce sont des éléments osseux perdus ou fortement dégradés.

- 當(dāng)海洋哺乳動(dòng)物,特別是,鯨類擱淺時(shí),骨骼元素會(huì)丟失或嚴(yán)重退化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Depuis 2021, un arrêté en vigueur a permis de rendre officielles les règles autour de l'observation des cétacés.

- 自 2021 年起,一項(xiàng)生效的法令使鯨類觀測(cè)的正式規(guī)則成為可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo observa le troupeau de cétacés qui se jouait sur les eaux à un mille du Nautilus.

" 尼摩船長(zhǎng)看一下這群鯨魚類動(dòng)物,它們?cè)诰嘀Z第留斯號(hào)一海里的海面上游來游去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Lors de la sortie en mer, ils ont pu observer une cinquantaine de cétacés qui ont assuré le spectacle.

在海上旅行期間,他們觀察到了大約五十只鯨目動(dòng)物,這創(chuàng)造了這一奇觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com