轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le paysage défile aux fenêtres du train.

風(fēng)景一幅一幅不斷地展現(xiàn)在列車的窗外。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他們常常看著十來個(gè)護(hù)理員來來去去,為他們提供個(gè)人衛(wèi)生方面的協(xié)助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je passe un long moment appuyé contre la porte à regarder le pilote et la voie qui défile.

我倚著車門看司機(jī)怎么開火車, 鐵軌從眼前飛快地掠過??礇]有人,我就坐在司機(jī)的左側(cè)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La foule défile pacifiquement .

人群平靜地行進(jìn)著。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il para?t qu'on voit toute sa vie défiler quand on est sur le point d'y passer.

當(dāng)人們度過那一瞬,他們好像看到生活全部的軌跡。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les insulaires sont prompts à défiler pour protéger des droits dont les habitants du quartier ne peuvent que rêver.

島上居民迅速游行以保衛(wèi)權(quán)利,而該權(quán)利是區(qū)里的居民只能夢想的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La fonction permettant d'afficher et faire défiler en parallèle un même texte dans deux langues différentes sera ajoutée ultérieurement.

稍后將增添一種功能:平行展示和同步卷動兩種語文版本。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce.

看到兩個(gè)朝鮮在希臘奧運(yùn)會上在一面旗幟下行進(jìn)并參賽令人振奮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Selon la police et des témoins, ils étaient des centaines, voire des milliers, à défiler devant des magasins Carrefour, brandissant des drapeaux chinois.

據(jù)警察和目擊者說,有成百上千的人在家樂福門口游行,揮動著中國國旗。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous regardons défiler des cortèges funèbres de martyrs, y compris des enfants et des nourrissons, d'un jour à l'autre dans toute la Palestine.

我們?nèi)諒?fù)一日地在巴勒斯坦看到為死難者送葬的隊(duì)列。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les images que nous voyons sans cesse défiler sous nos yeux sur l'Iraq et le Moyen-Orient nous amènent à nous interroger sur la fraternité humaine.

經(jīng)常出現(xiàn)在我們面前的情景涉及伊拉克和中東,這些情景使我們對人類的兄弟情誼產(chǎn)生了疑問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2 Dans l'entretemps, l'auteur et d'autres personnes arrêtées étaient amenés à l'école de?Kalaimagal, où ils ont été forcés de défiler devant le fils encagoulé de l'auteur.

2 與此同時(shí),提交人和其他被逮捕的人也被轉(zhuǎn)至Kalaimagal學(xué)校,在那里,他們被迫在提交人戴有頭罩的兒子面前列隊(duì)走過。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ru fil des pages, les costumes les plus étonnants et les plus admirés au monde défilent.Sandrine Couprie-Verspieren nous transporte à travers les ages et les cultures, à contre-courant.

其他還有各國傳統(tǒng)服飾、各行各業(yè)的制服,搭配上文字解說,讓孩子不僅能辨識這些服裝特色,還能瞭解文化風(fēng)俗。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La trêve de Sidney, cette année, permettra de voir les athlètes de Corée du Nord et Corée du Sud défilant sous les mêmes drapeaux?: un moment historique.

今年,悉尼休戰(zhàn)將使南北韓代表隊(duì)可以在同樣的旗幟下入場:這是具有歷史意義的時(shí)刻。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il convient de souligner que sept (7) d'entre eux étaient des appareils de transport de troupes et nous avons du mal à croire qu'ils n'étaient venus que pour défiler.

必須強(qiáng)調(diào)的是,在這些飛機(jī)中有七架是運(yùn)輸/人員輸送機(jī),我們不相信它們只是為檢閱而來的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais certaines maisons doivent renoncer à défiler, l'organisation d'une présentation et la réalisation des modèles - qui pour beaucoup ne se vendent pas - pouvant engloutir plusieurs millions d'euros.

但有些時(shí)裝屋不得不放棄走秀,因?yàn)橐粓龈呒壎ㄖ菩愕慕M織加上模特的費(fèi)用——作秀用的服裝很多是不能出售的——往往需要幾百萬歐元的投資。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des renseignements mis à jour périodiquement concernant le programme des réunions de la journée défileront sur les écrans de télévision qui ont déjà été installés en divers emplacements au Siège.

定期更新的每日會議滾動屏幕信息,將在總部各處已安裝的電視屏幕上播放。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des photos publiées sur des forums internet - où circulent activement depuis plusieurs jours des appels à boycotter les produits fran?ais - confirmaient la présence d'une large foule défilant à Wuhan.

在網(wǎng)絡(luò)論壇里公布的照片證實(shí)在武漢出現(xiàn)了人數(shù)眾多的游戲。數(shù)日來,這些網(wǎng)絡(luò)論壇里流傳著抵制法國產(chǎn)品的號召。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De la musique sur une placette, je vais voir. Un chapiteau et élection d’une miss… Marrant à souhait, les filles défilent en se déhanchant comme vu à la télé sauf que c’est exagéré.

廣場那邊傳來音樂聲。一場馬戲表演外加選美大賽。希望美女們?nèi)珉娨暽纤?,一步一扭地上場?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dachau, Auschwitz-Birkenau, Treblinka et bien d'autres camps à travers l'Europe occupée formaient une galerie d'horreurs qui défilent dans nos esprits alors que nous méditons sur les événements qui ont précédé la libération des camps.

一想到營地解放前的事情,達(dá)豪、奧斯威辛-比克瑙、特列布林卡和整個(gè)被占領(lǐng)歐洲許許多多其他的營地的景象就會一一出現(xiàn)在我們的腦海中,令人不寒而栗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2017 頂級廚師

Je vois le temps qui défile, une heure para?t 20 minutes.

時(shí)間飛快地過去,一小時(shí)感覺像20分鐘。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En poursuivant l'observation, vous constatez que des détails défilent à la surface.

當(dāng)繼續(xù)觀察時(shí),你們會看到表面會有變化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Presque simultanément, les chiffres qui défilaient devant les yeux de Wang Miao se figèrent.

幾乎與此同時(shí),汪淼眼前的倒計(jì)時(shí)停止了走動。

評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

à Dunkerque, en France, les carnavaleux forment des bandes des copains qui défilent en chantant.

例如在法國的敦克爾克,成群結(jié)隊(duì)的小伙伴載歌載舞舉辦游行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Il y aura 94 embarcations sur lesquelles défileront 206 délégations et près de 7000 athlètes.

將有94艘船,206個(gè)代表團(tuán)和近7000名運(yùn)動員將參與游行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

à Dunkerque, en France, les carnavaleux forment des bandes de copains qui défilent en chantant.

在法國的敦刻爾克,狂歡節(jié)參與者會組成一群群朋友,一邊游行一邊唱歌。

評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Mais ce que je peux te dire, c'est que ?a défile à une vitesse sidérante.

我能告訴你的是,這一切都在以驚人的速度飛逝。

評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Pendant des heures, elle tendait l’oreille, elle croyait que des enterrements défilaient chez le voisin.

她甚至數(shù)小時(shí)側(cè)耳傾聽,她相信鄰居的屋里正在進(jìn)行葬禮游行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Un compte à rebours qui défile seconde après seconde, avec précision !

一秒一秒,在精確地走!

評價(jià)該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

Les Fran?ais manifestent en défilant dans les rues.

法國人在路上排成長隊(duì)游行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il échangea à nouveau un regard inquiet avec Hermione puis contempla le paysage qui défilait par la fenêtre.

他又和赫敏交換了一下惶恐不安的目光,然后轉(zhuǎn)臉望著窗外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Oui, mais c'est insuffisant. Le décompte défile toujours.

嗯,可這個(gè)回答還不夠好哦,倒計(jì)時(shí)仍在進(jìn)行中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Alors pourquoi la fondue fait, elle défile et répond.

那么,《pourquoi la fondue fait, elle défile et répond》。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et les heures défilent sans qu'on s'en aper?oive !

然后時(shí)間就在不知不覺中流逝!

評價(jià)該例句:好評差評指正
時(shí)尚密碼

On défile dans des monuments, sur les plus belles places du monde !

我們在世界上最美的廣場和建筑上走秀!

評價(jià)該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Elle leur permet de défiler en costumes et de manger différents desserts.

在這一天,他們穿著服裝出行,吃著不同的甜點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Il y avait des mannequins qui défilaient avec des coupes de champagne, une cigarette.

模特們拿著香檳和香煙走秀。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les maisons qui bordaient la voie défilaient devant la fenêtre du compartiment.

一棟棟房屋從車窗前閃過。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

La Doc défile au pied des tops et attire une clientèle branchée.

模特們穿著馬丁靴走秀,吸引了潮流的客戶。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Iconic

Vraiment, quand tu regardes Inès de la Fressange défiler, tu regardes la mode.

真的,當(dāng)你看伊娜·德拉弗拉桑熱的演出時(shí),你就是在看時(shí)尚。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com