轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Bien que les métaux précieux jouent leur r?le habituel de ??valeurs refuges??, les prix des métaux non ferreux comme le nickel, l'aluminium, le cuivre, le zinc et l'étain ont dégringolé.

貴金屬如常發(fā)揮“安全港”角色,但鎳、鋁、銅、鋅和錫等有色金屬價(jià)格暴跌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour commémorer les 10 ans des attentats, il propose un film qui ressasse les images de ce jour-là, les tours qui s'effondrent, les corps qui dégringolent (certes ce sont ceux de combattants).

而為了紀(jì)念那次攻擊的10周年,他又提出在電影中重現(xiàn)那天的畫(huà)面,高樓坍塌,人們從高空中跌落下來(lái)(盡管這些是戰(zhàn)斗人員)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous m’avez poussé sur un tas qui a dégringolé. C’est votre faute.

“你們把我推倒在一堆瓶子上,碰得瓶子滾了下來(lái),這怪你們自己?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis le jour où elle y avait fichu les pieds, elle s’était mise à dégringoler.

自從她步入這宅院的那天起,她就走上了衰敗之路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, dégringolant l’escalier de la dunette, il se précipita vers sa cabine.

然后,他一溜煙地奔下樓梯,跑到他的房間里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, monsieur, un petit peu, comme tout le monde… Il s’est tué en dégringolant d’un toit, un jour de ribote.

“是的,先生,他喝一點(diǎn)兒,像所有的人一樣… … 有一天他喝醉了,從屋頂上摔下來(lái)死了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, c’était la faute du ménage, s’il dégringolait de saison en saison.

是呀!由于自家的過(guò)失,古波家境遇每況愈下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程4

La chaleur nous dégringole dessus et s'empare de nous dans la seconde même où nous quittons l'ombre du jardin.

我們離開(kāi)花園綠蔭之處的那一秒開(kāi)始,炙熱感撲面而來(lái),侵襲全身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, elle se sauva. Mais elle eut beau dégringoler l’escalier, elle entendit jusqu’en bas le sacré chahut de son homme.

于是,她轉(zhuǎn)身離去了。然而,當(dāng)她走下樓梯仍能聽(tīng)到她的男人在樓上又跳又叫的聲響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Ainsi, même si le tonneau est secoué en tous sens, voire dégringole de la charrette, il n'y a pas de casse.

因此,即使桶子被搖得四分五裂,甚至從車上掉下來(lái),物品也不會(huì)破損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Depuis la capsule spatiale, c'était comme si on se trouvait au sommet d'une cascade argentée dégringolant avec une violence torrentueuse vers la Terre.

從太空艇上看,仿佛是從頂端觀看一道銀光閃閃的瀑布浩浩蕩蕩地落向地球方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les ventes de bio dégringolent au profit des produits locaux, moins chers.

有機(jī)銷售額直線下降,有利于更便宜的本地產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

C'est-à-dire que le Mouvement 5 étoiles a dégringolé de 10 points.

也就是說(shuō),5星運(yùn)動(dòng)下降了10點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Deuxième exportateur mondial il y a 20 ans, elle a dégringolé au 6e rang.

20年前的世界第二大出口國(guó),已跌至第六位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集

Depuis le début de l'année, les bourses dégringolent et des milliards de dollars de valorisation sont partis en fumée.

自今年年初以來(lái),股市暴跌,數(shù)十億美元的估值在煙霧中上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Son unique pensée était d’aller en avant. Il marchait, il glissait, il dégringolait même, avec une conviction qu’après tout il valait mieux admirer.

他唯一的念頭就是繼續(xù)走下去、滑下去,在那光滑的路上翻滾著前進(jìn),腦子里充滿一種任何人都不得不欽佩的信念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Elle était là, posée sur le jardin, dégringolée dans les arbres, toute molle, poissant tout, tout épaisse, une confiture.

她在那里,在花園里擺姿勢(shì),在樹(shù)上翻滾,非常柔軟,渾身粘稠,非常粘稠,像果醬一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

D’ailleurs, de temps à autre, les pentes s’abaissaient ; la na?ade se mettait à dégringoler en mugissant, et nous descendions plus profondément avec elle.

此外,有時(shí)斜坡的傾斜率就變得大些,泉水翻滾著流下去,我們也很快地下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Elle venait tout juste de poser sa question que des fenêtres d'information dégringolèrent partout dans la cabine, comme une avalanche de couleurs mena?ant de les engloutir.

她的話音剛落,信息窗口就鋪天蓋地涌出來(lái),像一場(chǎng)要把她們埋葬的彩色雪崩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

à l'ouverture de la bourse à New York, ce jeudi, Meta, la maison mère de Facebook a dégringolé de plus de 20%.

在紐約股市開(kāi)盤時(shí),本周四,F(xiàn)acebook 的母公司 Meta 暴跌超過(guò) 20%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, après, un port d’armes où le cliquetis des capucines, se déroulant, sonna comme un chaudron de cuivre qui dégringole les escaliers, tous les fusils retombèrent.

于是持槍敬禮,槍箍卡里卡拉一響,好像銅鍋滾下樓梯一般,然后槍都放下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Il devint sourd d’une oreille. Puis, en quelques jours, sa vue baissa ; il lui fallait tenir la rampe de l’escalier, s’il ne voulait pas dégringoler.

他的一只耳朵也聾了。這之后沒(méi)多久,他的視力也驟降;他必須扶著欄桿下樓,如果他不愿意自己跌倒的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com