Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把沒(méi)意思的東西弄得很漂亮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Alors, ? prendre par Guermantes ? pour aller à Méséglise, ou le contraire, m’e?t semblé une expression aussi dénuée de sens que prendre par l’est pour aller à l’ouest.
所以,說(shuō)“取道蓋爾芒特”去梅塞格利絲,或者相反,說(shuō)“取道梅塞格利絲”去蓋爾芒特,在我看來(lái),等于說(shuō)從東到西一樣只是一種語(yǔ)焉不詳?shù)恼f(shuō)法。
Pendant une seconde qui parut une éternité, Harry regarda son visage, ses yeux gris, grands ouverts, dénués d'expression, comme les fenêtres d'une maison abandonnée, ses lèvres entrouvertes qui exprimaient la surprise.
在永無(wú)盡頭的一秒鐘里,哈利呆呆地看著塞德里克的面孔,看著他沒(méi)有表情的灰眼睛,像一所廢棄的房屋的窗戶,他的嘴巴半張著,顯得有些吃驚。
L’avis d’un homme d’épée est bien dénué de poids, répondit d’Artagnan, qui commen?ait à s’inquiéter de la tournure que prenaient les choses, et vous pouvez vous en tenir, croyez-moi, à la science de ces messieurs.
“一介武夫的意見(jiàn)何足掛齒?!边_(dá)達(dá)尼昂見(jiàn)事情的發(fā)展有些不妙,開(kāi)始感到不安,便這么說(shuō)道,“這兩位先生滿腹經(jīng)綸,你就相信他們的吧,我說(shuō)的錯(cuò)不了?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com